Наследство дракона

Глава 18

Комендатура города Песков располагалась в старом форте у восточной стены. Здание было мрачным, аскетичным, фундаментальным. После показной роскоши губернаторского особняка оно казалось местом отдыха для глаз. Солдаты гарнизона, в основном представители крепких, но не самых знатных Родов – Волки, Медведи, некоторые Птицы-хищники – смотрели на прибывших имперцев с любопытством. Здесь, в отличие от особняка, чувствовалась настоящая жизнь простого рабочего класса.

В отведённом для них кабинете царил напряжённый порядок. Секретари под надзором Анны разбирали груды бумаг, выданные губернатором под нажимом имперской власти.

— Эдди, все налоговые ведомости сложите в хронологическом порядке, по годам, — командовала Анна, указывая на стопки пергаментов. — А эти отчёты о стычках — отдельно, но с пометками о последствиях. И пожалуйста, разберите и эту коробку.

— Слушаюсь, леди Анна, — кивнул молодой человек и принялся аккуратно раскладывать папки.

Капитан Кракер, порхавший с места на место, взгромоздился на самую высокую стопку документов и принялся звонко щёлкать клювом.

— Барр-дак! Хлам! — выкрикивал он, размахивая крыльями.

Анна, не отрываясь от сортировки, властным жестом указала ему на пустую жёрдочку в углу.

— Капитан, ваше недовольство будет рассмотрено в порядке общей очереди. А сейчас — не мешайте.

Кракер, обиженно нахохлившись, перелетел на указанное место, продолжая бормотать под нос: «Безобразие… Промедление…»

В дверях показался Хьюго, перебросился парой тихих фраз с другим офицером и направился к столу.

Лео, сидевший с отчётом о «благополучных» поставках зерна, с силой швырнул папку на стол.

— Враньё! — проворчал он сквозь зубы. — Цифры сходятся только на бумаге. Мы не можем полагаться на эти записи!

Он резко вскочил и приблизился к Анне.

— Оставь бумаги Эдди. Есть идея. Пока они наводят порядок в этой трясине, нам нужна реальная информация. Факты, которые не запишешь в отчёте, — тихо сказал он. — Пойдём в город. Увидим всё своими глазами, без губернаторских розовых очков.

— Маскировка? Переоденемся? — уточнила Анна, её взгляд уже оценивающе скользнул по их дорожным плащам.

— В простую походную одежду. И возьмём охрану, но пусть идут тоже под прикрытием. Хьюго!

— Собери тройку лучших. Переоденьтесь во что-нибудь местное, неброское. Надо смешаться с толпой. Мы идём на разведку.

— Понял. Узнаю у патрульных, где злачные места, — кивнул Хьюго и скрылся в проходе.

Через полчаса группа покинула форт. Переодевшись в потёртые, пропыленные ткани, скрывавшие фигуры и лица, каждый был плотно укутан. На головах — глубокие капюшоны с прорезью лишь для глаз. За ними, растворяясь в потоках людей, следовала охрана в схожей, неброской одежде.

Спросив у солдата на посту, куда идти, чтобы увидеть «настоящие Пески», они получили мрачный совет:

— Если хотите правды, господа… идите туда, — стражник-Волк мотнул головой на восток. — В «Кроличью Нору». Только будьте осторожны. Там… не любят чужаков.

Они направились в трущобы, в район, который местные мрачно называли «Кроличья Нора». Там, среди саманных лачуг царила настоящая безысходность. Они видели очередь у полуразрушенного колодца с мутной водой. Видели импровизированный лазарет в заброшенном сарае, где знахарка-Сова пыталась помочь больным лихорадкой детям, у которых не было денег даже на простейшие зелья. Видели, как старуха-Мышь делила крохотную лепёшку на троих внуков.

Лео остановился у края стихийного рынка. Торговали жалкими остатками – сушёными кореньями, жёстким мясом ящериц, обломками инструментов. Торговец-Кролик, уловив скрытое напряжение в их позах, сразу сжался, ожидая поборов или придирок.

— Сколько? — принц кивнул на корявую деревянную ложку.

— Д-два медяка, господин, — прошептал Кролик.

Лео молча отсчитал пять медяков, взял ложку и сунул её глубоко в складки своей одежды, жестом показывая, чтобы торговец спрятал деньги побыстрее. Кролик, не веря своим глазам, судорожно сгрёб монетки и исчез в глубине своей палатки.

— Видишь их Искру, Льдина? — тихо спросил Лео, глядя на толпу. — Она здесь… не слабая. Она задавленная. Загнанная в угол. Отчаянием. Голодом. Страхом перед стражей и такими, как Вандергрифф. — Он сжал ложку, дерево скрипнуло. — Они не ленивы. Они выживают. Из последних сил. И когда им говорят, что их Искра «бракованная», что они «низшие» по природе, а не по воле таких вот губернаторов… Кому они поверят? Империи, которая их бросила? Или Сабрине, которая обещает силу и равенство?

Анна молчала. Холод её собственной Искры казался здесь неуместным, почти постыдным. Она видела мать-Птицу, пытавшуюся продать последнее, чтобы купить еду птенцу. Видела подростка-Шакала с пустым, озлобленным взглядом, пинавшего рваным ботинком камень.Гнев, холодный и профессиональный, поднимался в ней. Это был не просто беспорядок. Это был системный провал, ржавая шестерёнка в большом механизме под названием Империя. Этот город был пороховой бочкой. Губернатор Вандергрифф не просто преуменьшал угрозу «Песчаных Лис». Он был её главным союзником, самим своим существованием и действиями доказывающим правоту слов Сабрины.



Отредактировано: 14.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять