Пока принц Леонид координировал передачу остатков документооборота перед отправкой, Анна заперлась в пустом кабинете комендатуры. Ей нужна была тишина и немного времени наедине с собой, чтобы всё зафиксировать для Императорской Канцелярии.
Перо под её рукой беспощадно царапало бумагу, выводя резкие, отрывистые буквы. Каждый символ складывался в суровую действительность: разжигание ненависти к власти, предательство, утечка информации из высших кругов, охота на Источник под Норией. Она была готова подвести черту, но, поколебавшись, добавила в самом конце, уже почти личным почерком:
«Будь бдителен, отец.»
Она запечатала рапорт платиновой печатью Фростклавов — стилизованной снежинкой. Он должен был попасть к Главному Императорскому Юристу раньше, чем они доберутся до Нории. За окном гремели барабаны и топот сапог войска Тайрона, который вовсю наводил порядок в Городе Песков. На главной площади уже начинали возводить каркасы палаток для временных пунктов помощи.
На перрон она прибыла одной из последних. Магопоезд, который должен был увезти их на север, стоял, выпуская клубы пара. Это был обычный пассажирский состав, медленный и неповоротливый.
У открытого вагона её уже ждали Лео, Эдди, Хьюго и капитан Верес. Рядом, чуть поодаль, стояли майор Горн и сержант Рык, пришедшие проводить.
Принц жал руку на прощанье.
— Держитесь, майор. Теперь у вас работы прибавится, — усмехнулся он.
— Постараемся, Ваше Высочество, — Горн кивнул, слегка улыбнувшись. — Спасибо, что быстро отреагировали на вызов и не дали этой гнили полностью поглотить город. И… простите за опоздание в каньоне.
— Вы сделали, что могли, — отозвался принц. — Досталось вам за грифонов?
Горн махнул рукой, изображая напускное равнодушие.
— Пустяки. Служебное взыскание. Для вида. — Он перевёл взгляд на подходящую Анну, отдал ей честь. — Леди Арбитр. Удачи вам в Нории.
Девушка ответила кивком.
— Спасибо, майор. За всё. И берегите людей.
Рык молча тронул козырек своей потрёпанной фуражки, слегка кивнув на прощанье.
В этот момент Лео, глядя на тяжёлый, неторопливый состав, не выдержал и провёл рукой по волосам с комичным отчаянием.
— И вот это теперь наш транспорт? «Стриж» нам подать не могли? Когда мы ехали сюда по императорскому приказу — было всё: и скорость, и блеск. А теперь нам предоставляют… эту телегу на рельсах! — Он с явной брезгливостью постучал костяшками пальцев по борту состава. — Это не помощь, это издевка какая-то. Пока мы будем ползти, как черепахи…
Эдди, уже стоявший на подножке, вежливо кашлянул.
— Согласно последнему имперскому регламенту о транспорте в условиях кризиса, Ваше Высочество, все скоростные магопоезда были переведены на военное положение и закреплены за маршалом Железным Когтем для оперативной переброски войск. Нам выделили единственный доступный состав, соответствующий статусу…
— Соответствующий статусу замыкающего, — мрачно закончил Хьюго, тяжело усаживаясь на скамью внутри салона, с которой посыпалась смесь пыли и южного песка.
— Маршал был краток, — сухо добавил охранник, внося свой небольшой груз. — «Пусть едут на том, что есть. И подумают о последствиях самоуправства». Дословно.
Лео закатил глаза, но спорить было бесполезно. Он обернулся к провожающим в последний раз.
— Что ж, Горн, Рык… держите фронт здесь. А мы… поползём разбираться дальше на север!
Раздался свист кондуктора.
— Посадка завершается! Поезд до станции «Нория» отправляется!
Принц помог Анне подняться в вагон. Их пальцы на миг встретились на поручне. Дверь захлопнулась с тяжёлым стуком.
Магопоезд, тяжело выдав струю дыма, дёрнулся с места и, набирая ход, пополз по рельсам. Мирный стук колёс увозил их от жаркого песка и крови — навстречу снегу и холодным расчетам. Эдди и Хьюго молчали, погружённые в свои мысли. Даже Капитан Кракер, помещённый в клетку, лишь угрюмо щёлкал клювом, глядя на удаляющиеся огни Города Песков. Капитан Верес устроился у окна, его присутствие вносило неловкую тишину.
Со временем сухой, измождённый пейзаж стал сменяться другими ландшафтами: заснеженными сопками, обледеневшими озёрами. Приближаясь к Замку Дракона, магопоезд с протяжным скрипом замедлил ход. За окном проплывали заснеженные ели, зубчатые стены замка, знакомый вокзал, казавшийся теперь и родным, и чужим одновременно. Анна Фростклав смотрела на поднимающуюся к цитадели дорогу. В памяти всплывали неудавшиеся покушения, подкрепляемые назойливым зудом под воротником платья — вечное напоминание о фиалках, предательстве, о враге в лице каждого претендента на земли Герцога.
Рядом, опершись о косяк окна, стоял Леонид Грифонхарт. Он был отстранённым и сосредоточенным одновременно, молча наблюдая, как цитадель испытаний и интриг всё ближе надвигается на них. В его взгляде читалась усталость, граничащая с готовностью. Мысли явно крутились вокруг предстоящих интриг.
Поезд с последним выдохом пара остановился. Холодный, до боли знакомый воздух ударил в лицо — воздух родной стихии.
На перроне, среди клубов пара и суеты носильщиков, замерла одинокая фигура Графа Артура Фростклава. Неподвижный, как изваяние, в тяжёлом меховом плаще. Его лицо, обычно бесстрастное, было напряжено. Лишь в глазах, таких же синих, как у Анны, мелькнуло мгновенное облегчение. Девушка первой сошла на припорошенный снегом перрон. Хлопья хрустнули под ногами.
— Дочь, — произнёс Артур. Его низкий, ровный голос прозвучал чуть хрипловато — та самая нотка, которую Анна знала с детства и которая выдавала сильнейшее внутреннее волнение. Он не сделал шага навстречу, лишь взгляд скользнул по ней, выискивая следы ран, истощения, проверяя незримую целостность её Искры. Затем этот взгляд переместился на Лео. — Ваше Высочество. Добро пожаловать в логово дракона. И, судя по вашему виду… на юге действительно было жарко.
#12514 в Фэнтези
#670 в Тёмное фэнтези
#1476 в Детективы
#801 в Магический детектив
приключения, магический мир, тайны и интриги
16+
Отредактировано: 14.04.2026