Наследство Катарины 2. Параллельная

Глава 9. Вернись

Катарина неохотно прощалась с домом, который не хотел ее отпускать: ветерок подвывал, перемещаясь из комнаты в комнату. Они приготовили отвар, способный поддерживать силы и тонизировать. Ей он, возможно, не понадобится, а вот Габриэлю без него не обойтись. Он выпил чудодейственное средство, пока Катарина что-то бормотала, вырисовывая в воздухе знаки. Габриэль с интересом наблюдал за ней, ожидая, что появится дверь, но посреди комнаты возникла золотая воронка, вращавшаяся с бешеной скоростью. 

      Полет для него оказался сюрпризом, ощущения были страшнее, чем на американских горках. Катарина парила ровно, не выписывая в пространстве кульбиты. В конце концов, она приземлилась на ноги в гостиной совершенно другого дома, а он плюхнулся, снеся на лету торшер и расцарапав лоб до крови. Плюс ко всему его сильно тошнило. 

      — Ты в порядке? — обеспокоенно разглядывала она царапину, а затем провела по ней пальцем, и та испарилась.

       Гостиная выглядела лучше, чем прежде: стены уже не были потрескавшимися, на полу появились богатые, расписные ковры, люстра сверкала множеством огоньков. Даже телевизор приобрел очертания нового и какой-то космический дизайн. Она с восторгом разглядывала комнату, и за спиной у нее раздался знакомый бас:

      — Любишь появляться без приглашения, Катарина!

      Девушка развернулась и прыгнула в объятия здоровенного мужчины, крепко его обнимая. 

      — Стив! Я сделала это! 

      — Серьезно? — нахмурился мужчина. — Поверить не могу. Но как? А это кто? — кивнул он на побледневшего Габриэля, который боролся с очередным приступом тошноты. 

       — Мой…парень, — рассеянно промямлила девушка и раскраснелась.

       — Тебе повезло, красавчик! Она ради тебя чуть дубу не дала у меня в доме! Искала место, куда тебя увез колдун-психопат! — лицо у Катарины горело. —Мартин вернулся в обличии кота. Я подумал, что ты умерла, девочка, — грустно сказал Стив, угольки его глаз блеснули. — Я ведь не умею сам открывать переход, проверить не мог. Хотел обратить его в человека, а он сбежал. Ну, я и решил, что винит себя, наказывает, что не доглядел...

       — Он спас меня, Стив. А ушел по другой причине, — запнулась девушка, не желая задеть Габриэля; здоровяк понимающе кивнул. — Как у тебя все изменилось…Красота… 

      — Ты еще зал для приема гостей не видела! Там просто сказка! Как только я забросил попытки истребить переход, дом сразу стал преображаться. 

       Они расположились в гостевой спальне, чтобы не навевать воспоминания о Романе, которые на самом деле никуда и не уходили. Она просто стала вспоминать о нем с любовью, а не с болью, как раньше. Стив тоже угомонился, изменился внешне: волосы собрал в аккуратный хвостик, одежда была чистой и по размеру. 

       Комната, которую он для них выбрал, была светлой, просторной, украшенной изысканными картинами и бра, по центру стояла огромная кровать под балдахином, а рядом небольшое трюмо с зеркалом. На нем в ряд стояли флаконы, источавшие чудесные ароматы. Катарина питала слабость к приятным ароматам и забыла, когда в последний раз баловала себя чем-то подобным. А ведь в детстве она коллекционировала духи, но только потому, что папа привозил новые из очередной командировки. 

       — Комната появилась вчера. Я надеялся, что ради тебя, — поцеловал он ее в макушку, и оставил их одних. 

     Габриэль стонал от усталости, жаловался на тошноту и боли в теле. Она погладила его по щеке. 

      — Я не могу убрать симптомы перехода. Я уже пыталась.

      — Когда ты успела? 

      — Просто отдыхай, ладно? Завтра станет легче, — он закатил глаза, и они рассмеялись. 

    Катарина оставила его в комнате, а сама решила прогуляться по обновленному дому. Он блистал как во времена Аластера, поражая дороговизной и блеском. Конечно требовалось доработать некоторые детали, но их было практически незаметно. Она прошлась по коридору между фигур, облаченных в рыцарские латы, и оказалась в другом коридоре с потрясающими картинами и фресками. Открыв рот, девушка прикасалась к великолепию, которое всегда ее манило, затрагивая незримые струны души. Она непрестанно искала глазами кота, заглядывая в каждый угол, и потратила несколько часов на его поиски. 

     Вечером был ужин. На огромном столе в светлом зале, стояли обожаемые ей блюда. Дом Стива видимо также брал информацию из энергии «параллельной», и знал все о ее желаниях, воплощая их в жизнь. Стив хохотал за столом, рассказывая им удивительные истории из жизни. Катарина уминала свой любимый пирог и слушала его, заинтригованная рассказом. 

        — Родился я в этом городе. Родители умерли рано, работал много. Какой только профессией не обладал. И продавцом был, и мусор вывозил, и в ресторане поваром, а потом стал в библиотеку ходить городскую: решил научиться парочке заклинаний, чтобы давать отпор хулиганам. Не поверишь, Кэти! Раньше я был таким худым, что сбоку меня можно было и не заметить! — Они хохотали от души. Габриэлю нравился Стив, и он не жалел, что спросил его о детстве. — Туда же ходила Вивиан. Как увидел ее, сразу влюбился. Любовь привела меня к ней, а она к алхимии. Мы творили вместе, но у меня, как оказалось, имелся врожденный талант, интуиция. Обо мне заговорил весь город, а потом страна, и мир. Я стал знаменит и богат. 

        — Как же тогда ты здесь оказался? — спросила Катарина, поглядывая в окно в надежде, что кот сидит на подоконнике и слушает россказни Стива. 



Отредактировано: 05.09.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять