Наследство в саквояже, или попаданки не сдаются!

Подпольщики

Мой дом… Надо же! У меня целый особняк! Да!

Я, конечно, понимала все масштабы обрушившегося на меня счастья, но такого не ожидала. Дом доктора Гибсона был по сравнению с моим наследством — собачьей конурой. Нужно экипаж запрягать, чтобы все владения объехать. 

Да-а-а! Есть где Угольку разгуляться!

Доктор Гибсон не выглядел счастливым, скорее озадаченным. Только его так смущало не моё наследство, а саквояж и печать. Последняя, похоже, сильнее всего.

— Я никак не могу понять… Зачем инспекции…

— Что зачем? — я дышала полной грудью и счастливо улыбалась. — Саквояж?

— При всех чудесных свойствах драконьей кожи, крепежи и ручки не выдержали бы такого долгого использования! А фурнитуру не меняли. Это значит…

— Выдохните, доктор! Это было логично! Яйцо, саквояж… Даже мне это ясно! Мне непонятно другое: каким образом саквояж попал ко мне? И почему именно я была выбрана для этого наследства, неужели в этом мире недостаточно добрых и хороших людей?

— Узнаем позже…

Возле самого настоящего дворца был раскидистый парк. Широкая аллея из дубов вела к кованым воротам второй линии забора из большого камня. Слева был фруктовый сад, справа — пруд с широкими зарослями кустов. А зелёные луга простирались на многие сотни метров за дворцом. 

— Мы тут только вдвоём?

— Слуг здесь нет, если вы об этом. Всех распустили, а за всем присматривает какой-нибудь храбрец за мелкую плату. За три года тут скопилось достаточно пыли и грязи.

— Это радует! Досугом мы обеспечены на ближайшие… — я закатила глаза и принялась подсчитывать кубометры грязи в этом дворце. — В общем, до конца жизни хватит!

— Я могу помочь с поиском персонала, но это будет очень сложно.

— Из-за Уголька?

— Да. Нужно будет найти самых отъявленных…

— Мерзавцев? — я восхитилась полётом мысли мужчины.

— Глупцов! А может и храбрецов. А может тех, других и третьих. 

— Это, конечно, всё прекрасно, но как держать тут Уголька? Он или телепортируется куда-нибудь, или спалит всё! Да и как я тут одна…

— Пока я с вами побуду, потом разберёмся. А для Уголька тут найдётся место, поверьте…

К дому мы направились достаточно торопливо, громко похрустывая мелким гравием. Газоны давно заросли, деревья так тем более. А ещё вокруг было полно мусора: ветки, прелая листва. Ворота оказались проржавевшими, и доктору Гибсону пришлось приложить силу, чтобы их открыть. Связка ключей от всего на свете можно было проломить голову. Я думала, что мы пойдём в дом, но мужчина уверенно повёл меня в совершенно другую сторону.

— Эй! Дом здесь!

— Да, но нам нужно совсем не туда!

Мы обошли левое крыло дворца, прошли через внутренний дворик со сломанным фонтаном и подошли к странной куче камней. Доктор Гибсон недолго ходил возле неё, затем ногой сдвинул листья в кучу. Подойдя ближе, я склонилась над большими деревянными створками, будто передо мной погреб. Это он и оказался, когда мужчина, сняв жакет, громко лязгнул петлями, потому что замок почти превратился в труху. Каменные ступени уводили нас вниз. Придерживая меня за локоть, мужчина достал странное устройство, похожее на фонарь. Яркий луч зеленоватого света выхватывал неровные стены, поросшие плесенью и мхом. Пахло ужасно. Прикрывая рот сгибом локтя, я всматривалась в сумрачную перспективу.

Высокий свод меня поразил. 

— Так, они должны еще работать…

Мужчина что-то покрутил и очень тусклый и слабый свет, исходивший от странных приспособлений на потолке, осветил длинные холодные помещения. Раскрыв рот, я таращилась на разные предметы, не веря своим глазам.

— Старик Мэйс хотел лишь одного: спасти как можно больше маджестиков. Он тратил свои деньги только на это, на обустройство убежища, в котором эти существа нашли бы приют. Он очень и очень старался! И очень часто обращался ко мне за помощью…

— Почему?

— Потому что я до того, как раскапывать кости, изучал живых существ. Археологом я стал гораздо позже. От безысходности.

— И на ком же вы специализировались?

— Это долгая история… — мужчина ловко ушел от ответа, показывая мне стойла, клетки и прочее, что я не совсем понимала. — Тут тоже потребуется крепкая хозяйская рука. Но помощников, кроме меня, у вас не будет. 

— О-о-о! — я сняла шляпу и принялась обмахиваться ею как веером. — Впечатляюще! Мы тут до конца жизни будем ковыряться. Если этот Мэйс был таким увлечённым маджестиками, у него же были последователи! Соратники!

— После смерти Мэйса многие из этих людей… поплатились если не жизнью, так свободой. Найти других таких же отчаянных будет очень непросто.

— Зато Угольку тут понравится. Вот тот вольер…

— Снаружи есть тоже строения, спрятанные в лесах. Мэйс постарался спрятать некоторые вольеры на свежем воздухе. И нам придётся быть осторожными… Если эта печать и впрямь принадлежит Инспекции по надзору, то мы вдвоём уже под колпаком. Нас будут препарировать!



Отредактировано: 27.03.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять