Громкий стук и протяжный скрип невольно меня разбудили. Я чуть приоткрыла глаза, не до конца понимая, что происходит и где я?
— Здесь тот самый кабатчик, приютивший эту молодую леди?
— Леди? — усмехнулась Римиди.
Это точно была она. Старшая дочь. Злая и несговорчивая. Она с самого начала была против меня. Но хозяин сжалился, принял меня у себя без денег, а взамен гонял с поручениями по дому и за город иногда. Эта же и работать отказывалась, и мужа себе не искала.
— Ох, а что с ней? — послышался удивлённый возглас младшенькой Сальи.
Доброй души человек, ещё не испорченная взрослыми проблемами, она была, пожалуй, моим единственным другом в этом семействе.
— Жива и здорова, — окончательно разбудили меня слова рыцаря. Но вместо того чтобы отпустить, мужчина поправил капюшон плаща и сильнее прижал меня к себе. — Как так вышло, что её отправили на верную смерть?
— Ха! — усмехнулась Римиди и отправилась вверх по лестнице. — Сейчас доложу папеньке, что у нас гости пожаловали.
Но это было излишне. Грузный мрачный мистер Вифрин уже спускался по лестнице вниз, наверняка услышал скрип двери и досужие разговоры.
— Неужоль вернулася?! — спросила на ходу миссис Вифрин, спускаясь вниз за мужем. — А я говорила, надо было…
Заметив гостя в дверях кабака, который уже давно не принимал постояльцев, жена Жирома смутилась и резко смолкла. Сам хозяин тоже остановился и спускаться вниз не спешил.
— Жива? — спросил он.
— Здорова и невредима, — язвительно добавила Римиди. — Зря только в лес посылали. Жаль, что она там не сдохла.
— Рими! — взвизгнула Салья.
Сам кабатчик не спешил осаживать дочь, а я чудом не расплакалась. И ведь знала… Догадывалась, что дело нечисто. Однако не каждому дано услышать подобное и остаться спокойным. Но я очень старалась.
— Вы, что же? Убить её хотели?
— Мы? — первой опомнилась жена кабатчика. — Нет, мы… Нет! Мы просили её сходить в лес за съестным. Ну же, дорогой! Не стой столбом, позови гостя к столу.
— Ох и точно! Дорогой господин, не стойте в дверях. Мы сейчас что-нибудь…
— Ха! Да у нас нечего жрать! — огрызнулась Рими. — Вторую неделю пухнем с голоду да корки жуём.
— А что мешает вам купить еду? — Амуниция рыцаря тихонько звякнула. — Я тут проходил мимо свинарни. Поголовье приличное, ещё на две зимы хватит.
— Да где же деньги взять-то? Большая часть из того — чужоное. Лорда и его армии на случай похода.
— Постояльцев у нас нема, — затянула заученную песню миссис Вифрин. — Жрать нема, денег нема.
— И всё-таки, — не унимался рыцарь, — надобно ли поступать столь ужасно с собственной дочерью?
— О! Так она не наша!.. — выпалила жена кабатчика.
— Погоди ты! — перебил её мистер Вифрин. — Господин, видать, хочет сделать нам предложение занятное.
Послышался глухой странный звук. Не разобрала.
— Руки-то вы зря потираете, — зло ответил рыцарь. — Работорговля запрещена. А вы, ежели намекаете на это — не сносить вам головы!
— Нет, ну что же так сразу?.. — Голос кабатчика задрожал. — Она наша приёмная дочерь, да…
— Ха!
И снова Римиди не смолчала.
— А ежели надобно, я вам бумажку выдам.
— И что мне с ней делать?
Рыцарь переступил с ноги на ногу, а кабатчик продолжил:
— Как что? Истребовать долг, когда вам вздумается. Девка-то она красивая. Иола у нас золотце, и по дому хлопочет, и не ленится.
Так и было, если позабыть о том, что я ему ничего не должна. За проживание и еду я трудилась как могла. Возможно, недостаточно, но сейчас уже пойди разбери, где и сколько. Однако даже уговора такого не было. Но кто меня послушает? Кто поверит моим словам? Ведь я — Иоланда без второго имени. Если кратко — просто Иола.
Удручённо вздохнула. Рыцарь молчал. Долго. Но вот он наконец поставил меня на ноги и придержал другой рукой, чтобы я не споткнулась.
— Думаю, здесь тебе делать нечего...
Он спросил или утверждал, заглянув прямо в глаза? Я зарделась от столь пристального внимания и невольно кивнула. Обида жгла изнутри. Это и подействовало больше всего. Уж лучше бы на месте провалиться, чем быть свидетелем торгов за свою жизнь. Никому не пожелаю ощутить ничего подобного на собственной шкуре.
— Давай сюда бумажку. И впиши туда своё имя, как опекун и её. Сколько ей?
— Двадцать два, — ответила я тихонько. Во всяком случае, это я знала точно.
— Отчего же ты такая тощая в этом возрасте? — рыцарь будто мне не поверил. Глаза его сузились. Но не спорил и не ругал.
— Так-так, бумажка, это мы сейчас.
Кабатчик поспешил сойти с последней ступеньки и направился к стойке и бумагам, лежащим в столе вперемешку с письменными принадлежностями. Хозяином он был неважным, а счетоводом ещё хуже, потому записи держал в беспорядке.
#50385 в Фэнтези
#2684 в Историческое фэнтези
#4317 в Тёмное фэнтези
средневековье, романтика и любовь, бытовое фэнтези
16+
Отредактировано: 24.11.2025