Аннабель открыла глаза и сразу же зажмурилась от яркого солнца, светившего в окно. Она с опаской вдохнула поглубже. Ничего. Только горло немного болит. Она медленно перевернулась на спину – Вальдемара рядом не было. Уже утро, значит он давно встал и ушёл. Вчера ей было так плохо, потом она уснула и проспала всю ночь, не просыпаясь и не помня своих сновидений. И тут ей вдруг так захотелось оказаться в руках мужа, слушать его шёпот и ощущать спиной сильные мышцы. Аннабель глубоко вздохнула и нырнула с головой под одеяло.
Вальдемар тихо отворил дверь и застыл – Энни не было в комнате. Он быстро прошёл к широкой укрытой пологом кровати и улыбнулся. Опять спряталась под одеялом! Он аккуратно приподнял уголок и резко провёл пальцами по розовой стопе. Нога тут же юркнула в тепло наброшенного пухового покрывала, а над ним появилась заспанная мордашка Энни.
– Вальд, ты хулиган! Ты же знаешь, что я боюсь щекотки!
Гилфорд поправил одеяло и лег сверху, закинув руки за голову и уставившись в потолок. Аннабель удивлённо приподняла брови и завозилась, стараясь оказаться поближе к мужу.
– А почему ты молчишь? А где ты был? Я проснулась, а тебя не было. А который час?
Она умолкла и чуть обиженно уставилась на мужа, что закрыл глаза и мелко вздрагивал, сдерживая смех. Потом освободил руки и рывком перекатился на бок, подминая жену под себя.
– Столько вопросов, графиня! А между тем вопросы должен задавать я. Кстати, не только вопросы, дорогая. Вчера доктор Ментель потребовал запретить тебе прогулки верхом, нервничать и побольше гулять. Я думаю, что к этому надо ещё добавить запрет на корсет. У вас, моя милая, и так слишком тоненькая талия, чтобы затягивать себя ещё больше. Что касается ваших прогулок, то меня обязали выводить вас на прогулку в сад и в парк, но при этом не выпускать из виду. Чтобы вы не сбежали.
Аннабель недоверчиво смотрела на улыбающегося Вальдемара и вопросительно поднимала брови на каждую сказанную им фразу.
– Это ты когда придумал? Вчера вечером или сейчас? – тихо проговорила она, проводя пальцами по его бровям и гладко выбритым щекам. – И ты разрешишь мне выйти из дома в парк? А сёстры?
– Энни... Сейчас речь идёт о тебе и нашем малыше. И я не позволю никому причинить тебе вред, а потому ты всегда будешь со мной.
– А ты... точно будешь со мной? А как же твоя поездка? И то, что происходит у Локвудов?
– К тебе это не имеет никакого отношения, а потому...
– Как это не имеет? Граф мой отец, я жила в их доме и...
Гилфорд резко опустился вниз и прервал её недовольную речь поцелуем. Аннабель тут же ответила и обняла мужа за плечи. Вальдемар оторвался от жены и тихо прошептал:
– Энни, любимая, спасибо тебе за малыша.
– Он ещё не родился, Вальд.
– Всё равно, я так счастлив, – и он опять поцеловал жену, отбрасывая одеяло и опускаясь поцелуями ниже. Он ласкал губами и языком еще мягкий животик, пока ещё не налившуюся грудь, опускаясь всё ниже и ниже. Аннабель металась под ним, сжимая кулаки и сдерживая стоны и крик, получая волшебное удовольствие от новых, таких неприличных ласк, горячих губ и дерзких прикосновений. И когда она уже приблизилась к вершине восторга, Вальд присоединился к ней, и они снова, и снова плыли в волнах блаженства и почти божественного экстаза.
– Я люблю тебя.
– Я люблю тебя...
Вальдемар поднялся и аккуратно освободил руку, на которой сладко спала Энни. Надо хотя бы спуститься к гостям. Вчерашнее страшное происшествие и сегодняшнее счастливое утро будто перечеркнули его жизнь и разделили её на на «до» и «после». Энни недовольно сморщила нос и глубоко вдохнула, Гилфорд встал и на цыпочках вышел в ванную комнату. Вскоре он спустился вниз и быстрым шагом пошёл на кухню решить с миссис Купер вопрос по дальнейшему питанию жены.
Кухарка стояла спиной к нему и тихо припевала, помешивая что-то в глубоком казане.
– Миссис Купер.
Барбара вдруг подпрыгнула на месте и с небывалой для её телосложения резвостью обернулась, зажав в кулаке большую деревянную ложку. Затем рассмотрев, кто её побеспокоил, выдохнула и с укоризной произнесла:
– Сэр, так можно и напугать до смерти! Кто же тогда будет кормить вас и нашу Аннет?
– Именно по этому вопросу я и пришёл, миссис Купер.
– Сэр, называйте меня Барбарой. Всё-таки вы муж нашей Аннет.
Вальдемар прищурился и внимательно посмотрел на миссис Купер. А они, оказывается, так и не приняли его до конца... Их преданность и любовь к малышке Аннет, выросшей на их глазах, так и оставалась с ними, несмотря на её замужество. И только вчерашнее происшествие, и его забота о жене растопило лёд и недоверие слуг. Он хмыкнул и тихо проговорил:
– Миссис Купер, вы так и не поверили в мою любовь к Энни?
Барбара опустила глаза и повела бровями, но потом смело подняла глаза на хозяина и честно сказала:
– Не важно, как мы отнеслись к этому, сэр, важно, как это пережила Аннет. А вчера, уж простите мою смелость, сэр, я собственными глазами увидела, как вы любите нашу малышку.
– Малышку? Но Энни говорила, что её никогда так не называли!
#17058 в Проза
#67555 в Любовные романы
#1594 в Исторический любовный роман
загадки прошлого, англия 19 век, верность преданность...
16+
Отредактировано: 18.11.2025