Навязанная жена чудовищного красавца

Глава 6. Чего он добивается?

Нет на мне никакой метки! Даже запаха мужа нет.

Однако даже обзаведись я всем этим ореолом благочестивой супружницы, не факт, что это спасло бы меня от коварного соблазнителя, коим может оказаться драф.

Он же не вервольф, чтоб учуяв сильнейшего, отступить. Издевается надо мной?!

Он Высший!

А с этими себялюбивыми прохиндеями единственная защита – это посредственность.

Не быть им интересной.

Предстать скучной и обычной. Вот, что может отбить у драфа охоту начать… охоту.

А он уже с полдюжины раз назвал меня яркой!

- Я принимаю ваше столь милостивое предложение, - сбивает Дисгармонд меня вдруг с мысли. - Вы проводите меня? Не дадите угаснуть в одиночестве в этих мрачных стенах? – теперь его тон и вовсе слышится мне насмешливым.

Но отказать уже не могу.

Не буду же я выставлять себя трусишкой перед ним!

Ловушка захлопнулась. Вот же попала!

А Дисгармонд еще и усиливает эффект, протягивая мне руку.

Так и доходим до нужного крыла замка, прохаживаясь под руку. Он меня еще и анекдотичными историями по пути развлекает. С неприличным контекстом. О неверности супругов!

Точно насмехается гад!

Тянет меня нахмуриться и одернуть беспардонного болтуна.

Однако мелкая гордячка внутри, за которую меня часто отчитывал лерд Герхард, упрямо преследует намеченную цель. Не показывать слабости. Не выглядеть смущенной барышней. Держаться свободно и непринужденно.

Рот судорогой уже сводит от приклеенной улыбки. Но мы наконец на месте.

- Ну вот, мы и пришли, - отнимаю руку. – Сверните налево по коридору. Четвертая дверь справа. Хорошего дня, драф!

- Как?! Вы со мной не пойдете? – наигранно удивляется тип. – Выходит, мои представления о новобрачных ложны. Вы рушите мои воздушные замки, чудесное создание! Я всегда думал, что молодожены только и стремятся воспользоваться малейшей возможностью повидаться. По поводу и без, - расплывается он в коварной улыбке.

Теряюсь на секунду.

Ощущение, что демону известно гораздо больше, чем допустимо, рвет пределы выдержки.

- Не буду вам мешать, - церемонно прощаюсь, даже скомканный реверанс изобразив, - драф Дигармонд. Наверняка у вас с моим мужем очень важные дела на обсуждение. А мне пора по своим, - намекаю, что он и так отнял у меня много времени.

- О, простите! Не смею вас долее задерживать. Понимаю, хозяйство и все дела, - ловит он мою ладошку в последнюю секунду, беспардонно поглаживая. – Буду счастлив пообщаться с вами как-нибудь еще. Вы украсили моё серое утро. И в знак признательности я просто обязан отплатить вам ответной услугой. Если когда-либо понадобится помощь, - понизив голос до сокровенного шепота, оставляющего на моих нервах въедливые царапинки, вещает он, - буду счастлив прийти на выручку. Без разницы в каком вопросе, - подмигивает заговорщически.

Невольно содрогаюсь. А это еще что значит?!

- Рада была помочь, - аккуратно продолжаю вытягивать руку из цепкой хватки Темного, но… поздно!

- Что здесь происходит? – нависает над нами грозный вопрос Джоварга.

Он покинул границы своего любимого кабинета и сейчас испепеляет нас недобрым блеском в янтарных глазах. Не знала бы доподлинно, что мужу все равно на меня, решила бы, что его одолевает ревность.

- Оу, а вот и счастливый муж! – вроде бы бесхитростно восклицает Дисгармонд, чересчур медленно освобождая мои заледеневшие пальчики. – Доброго света Луны, альфа! А мы с вашей пленительной супругой как раз прощались после упоительной беседы, которою она меня одарила, - сверкает он взором, поедом поедая меня им.

Так что его слова звучат иносказательно. Чего же демон добивается? Хочет вывести Алого вервольфа из себя?

На ум приходит лишь одна догадка.

Наверное, мужчинам в самом деле предстоит нелегкий разговор, и Дисгармонд поставил себе целью предварительно взбесить Джоварга. Не дать моему мужу мыслить трезво при последующих прениях о заключении какой-то сделки. Или чего еще.

Однако Темный делец однозначно просчитался в своем лукавом плане. Мужу нет дела до меня. И он, скорее всего, изображает сейчас ревность, а не испытывает ее воздействие по-настоящему.

- Софи? – переводит Джоварг колючий взгляд на меня. – Тебе разве не надо было проверить поставки продуктов для кухни? Я не стал заниматься всем этим, думая, что ты наконец возьмешь на себя часть обязанностей по крепости, - его прохладный тон и укоряющее за бездельничанье замечание остро ранят сердце.

До кухни всё же дохожу сегодня. Но в таких расстроенных чувствах, словно прибежала тарелки бить. А не порядок наводить.

Кухонщики, которые оказываются исключительно мужского полу, и помогающие им юные поварята, очевидно, чувствуют мой настрой. Потому что прям-таки шарахаются от меня в стороны.

Наверное, думают, что я сейчас начну верещать и капризно топать ножкой. Гнать их по пустяковым делам и мешать работе.

Даю себе минутку. Вдох и выдох. Прям не супружеская жизнь, а сплошные медитации, как перед общением с бешеными раптусами.

И сейчас я даже не на Джоварга сержусь. От него-то добра я уже ждать перестала.

А вот почему меня так корежат ремарки, отвешенные в мой адрес Дисгармондом – загадка.

С чего он решил, что предел моих мечтаний – это праздное времяпровождение на балах?

Я, может, вообще о Детективной гильдии мечтала!

Грезила, что мои навыки, накопленные в Академии, пригодятся на этом загадочном поприще.

Ну ладно. Признаю, при этом я еще умудрялась мечтать о счастливом гнездышке с магистром Джоваргом. Но это было как-то в параллель.

Я, если честно, вообще представляла нас эдакой таинственной парой, прибывающей в небольшие уездные городишки развязывать сложный клубок интриг.

За нами бегали бы любопытные ребятишки и восхищались бы нашими магическими умениями. И просили бы по секрету показать редкие артефакты, которые мы с мужем привезли в их скромную обитель. И которые использовали бы при раскрытии магически приправленных преступлений…



Отредактировано: 30.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять