Навязанная Злодейка для дракона

Глава 15. Неожиданный поворот

Я вздрагиваю от осознания, что меня поймали.

“Неужели меня так просто раскрыли? Что меня выдало ?” - мелькает ужасающая мысль у меня в голове.

По коже бежит обжигающий холод, ладони потеют. Сердце в груди отбивает новый для меня ритм.

Я боюсь посмотреть в глаза мужчине, мой испуганный взгляд наверняка выдаст меня с головой. Я собираю остатки смелости и оборачиваюсь, встречаю его глаза. В них проскальзывает такой знакомый звериный блеск, который заставляет меня замереть.

Оцепенение накрывает с головой - это ожидание неизведанного. Я в новом мире и не знаю, чего ждать от человека, который по сути мне совершенно чужой.

На мгновение мне даже кажется, что в тишине комнаты не слышно ничего, кроме бешеного стука собственного сердца.

Появление супруга было для меня неожиданным. Я не думала, что он появится раньше служанки с обедом.

Я смотрю на мужа, который в этот момент оценивающе изучает меня.

— Кто ты? - вновь произносит мужчина, так и не дождавшись моего ответа.

Я молчу, не зная, что могу ответить на этот, по сути, простой вопрос.

“Меня зовут Лидия, я в теле вашей жены”, - ироничная мысль мелькает у меня в голове, а уголки губ приподнимаются в едва заметной улыбке, но муж этого не замечает.

Дэриан делает шаг вперед. Плавно, бесшумно, как хищник, приближающийся к своей добыче. Я не двигаюсь, только слежу, как с каждым его движением он сокращает между нами расстояние.

Он принюхивается. Я отчетливо вижу это по его ноздрям.

“Интересно, а почувствовал ли он мой страх?” - у меня в голове мелькает эта странная мысль.

Несмотря на страх перед тем, что может произойти дальше, я не ощущаю от дракона агрессивной энергии, которую чувствовала совсем недавно.

Дэриан оказывается около меня быстрее, чем я предполагала.

Горячий воздух касается шеи сзади.

Я чувствую, как он наклоняется, как приближает лицо к моей коже.

Вдох. Медленный, глубокий.

Дыхание щекочет, вызывая у меня мурашки, бегущие табуном по позвоночнику.

Я замираю.

Супруг больше не произносит ни слова.

Он наслаждается своим странным занятием.

— Сладкая, - с рычанием произносит мужчина.

Голос звучит настолько гортанно, что мне на мгновение кажется, будто это произнес дракон, а не муж.

Меня бесцеремонно разворачивают к себе.

— Хочу попробовать… - с урчанием проговаривает Дэриан.

Одной рукой Дэриан притягивает меня за талию, плотно прижимая к себе.

Я чувствую жар его тела сквозь плотную ткань. Ощущаю, как напряжены его мышцы, как тяжело и часто он дышит мне в рот.

— Вы не пос…

Я только хочу возмутиться, как вторая ладонь мужчины ложится мне на затылок. Дэриан притягивает меня к себе, не оставляя ни малейшей возможности отстраниться.

— Моя, - уверенно произносит дракон, впиваясь в мои губы.

Этот поцелуй не похож ни на один другой. В нем я четко чувствую желание обладать.

Он целует жадно, глубоко, будто пытается утолить многовековую жажду. Язык скользит по нижней губе, требуя от меня ответа, а я теряюсь от неожиданного наплыва чувств.

Я начинаю гореть, словно внутри меня кто-то переключил рубильник, и я не могу контролировать свои желания. Я не замечаю, как начинаю отвечать на поцелуй.

Ладони уже вцепились в камзол, пальцы побелели от напряжения. Я тяну его на себя, отвечаю жадно, самозабвенно. Я чувствую как дыхание мужчины сбивается, точно так же, как и мое. Руки супруга мягко скользят по моей талии, он больше не удерживает, а наоборот, приятно поглаживает меня.

Дэриан целует долго, глубоко, словно подчиняя меня.

— Моя, - вновь рычит мне на ухо дракон.

Мне не понятно, что он хочет сказать мне этой фразой.

Сбоку слышится громкий стук разбивающейся посуды и звонкий девичий вскрик:

— Простите, я не хотела.

Все это слышится как фон, потому что сознание пребывает в каком-то тумане из-за недавнего поцелуя.

Служанка явно не ожидала застать нас с мужем в столь пикантной позе.

Я, признаться, тоже не предполагала такого поворота.

Перевожу взгляд на мужа и замираю, не понимая, что происходит.

Вместо страсти я вижу в его глазах жгучую ненависть.

Муж отстраняет меня от себя, словно я прокаженная, и поспешно уходит, оставляя меня наедине со своими мыслями и разбитым фарфором.

— Да-а, дела, - протягиваю я вслух.

Служанка всё ещё мнётся около двери, не зная, убежать ей или собрать осколки.

— Вот и что ему в этот раз не так? Это мне нужно возмущаться, а не ему! - тихо возмущаюсь я.

Приятного чтения!

С любовью,
Элиза Король❤️️❤️️❤️️



Отредактировано: 19.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять