(не) Ангел для темного лорда - Том 1

Глава 3.1

— Не злите его, сударыня. Лорд Гален — это совсем не то, что этот рыночный меняла, чьим гостеприимством мы сейчас имеем честь пользоваться. Лорд всегда получает то, что ему нужно. Силой, хитростью, терпением, остротой ума он добивается своих целей всегда, и если кто-то, или что-то встает у него на пути… Что ж, такому человеку я бы не позавидовал.

— И чего же он хочет?

Дали скромно улыбнулся и покачал головой:

— Меня в свои планы он не посвящает, если в ходе их воплощения в жизнь не требуется моего присутствия и помощи.

—- Ну так здесь вы явно присутствуете и помогаете, — улыбнулась я, — зачем лорду нужна я? Да еще так сильно нужна, что он оставил присматривать за мной явно не последнего человека в своей охране, и не поленился прислать карету.

Его лицо перестало выражать какие бы то ни было эмоции, снова превратившись в непроницаемую маску. От досады я прикусила нижнюю губу. Нужно было говорить с ним осторожнее. Теперь я ничего не узнаю.

— Я сказал вам все что мог, сударыня. В данную минуту, боюсь, нам пора ехать, — сказал он, вставая из-за стола, и я поразилась тому, как легко и бесшумно двигается этот пожилой солдат.

Я так беззаботно с ним трепалась, хотя мне следовало бы помнить, на кого он работает, и какие поручения может выполнять. Возможно, он запомнил каждое мое слово, аккуратно сложил в какой-нибудь ящичек у себя в голове и выдаст все до буковки лорду, как только они встретятся.

Нельзя быть такой наивной.

***

Только сейчас, когда я по-настоящему осознала, что мне нужно покинуть этот дом, я вдруг поняла, что у меня совсем нет подходящей верхней одежды для того мороза, который вдруг случился. Прошло всего ничего, и внезапно, теплая осень сменилась настоящей зимой.

Разумеется, никому и в голову не пришло тратиться на одежду. Толстяк рассматривал меня как инвестицию, и без того, постоянно ныл о том, какое невероятное состояние он на меня потратил , а тут еще расходы, да он скорее удавился бы, чем купил для меня уличную одежду, да к тому же побаивался, как бы я ненароком ни сбежала от него. Долго ли можно протянуть в легком платьице на таком трескучем морозе?

— Дали, — сказала я робко, — похоже, у нас проблема. Мне совершенно не в чем выйти на улицу, и это не фигура речи, как обычно бывает, когда девушка говорит, что ей совершенно нечего надеть.

— Об этом не переживайте,.

Он сделал жест, призывающий меня подождать и выскочил на морозную улицу. Я смотрела в окошко, как он разговаривает с кучером, высоким усатым дядькой, похожим на моржа, который, казалось, в любую секунду был готов лопнуть от собственной важности.

Кучер неторопливо, сохраняя полное достоинство, слез со своего места наверху кареты, и обойдя ее, взял что-то тяжёлое с задней ее части. Дали подошел к нему, и они вместе потащили это к входу.

Внеся в дом большой черный сундук с золотыми защелками, они осторожно поставили его на пол.

Кучер снял перчатку и пробасил медленным, размеренным тоном:

— Сударыня, вещи прибыли, не извольте беспокоиться.

— Вещи? —- Спросила я, глядя на то, как медленно таят крупные снежинки на его смешных усах.

Дали открыл защелки и выудил из ящика теплую меховую накидку черного цвета с вышитым на спине золотым драконом.

— Как красиво, — не сдержала я свое восхищение, принимая накидку от Дали.

Я надела ее и застегнула золотую застежку в виде драконьих лапок спереди. Жаль, тут не было зеркала, и я не могла посмотреть на себя.

— Ну как? — Улыбаясь, спросила я, у кучера и Дали.

— Красиво, — пробасил кучер, — вам идет, сударыня.

Дали только молча кивнул и, выудив из сундука сапожки, поставил их рядом со мной. Это были невероятно красивые меховые сапоги на небольшом каблуке, расшитые золотыми рисунками. Я никогда прежде не видела ничего подобного.

Я засунула в них ноги, и почувствовала, как будто меня обнимает целая стая самых мягких в мире котов.

— Удивительно удобно, — продолжая улыбаться, сказала я.

— Красиво, — снова пробасил то же самое кучер, — вам очень идет, сударыня.

— Спасибо, — сказала я вежливо, — ну а теперь, похоже, нам пора.

Дали кивнул, и закрыв сундук, сказал:

— Пойдемте.

Надев капюшон накидки, я вышла на морозную улицу след за Дали и кучером. Снег все так же падал с неба, и на мгновение я почувствовала себя так, словно нахожусь в волшебной сказке. Я решила окинуть взглядом древний дом купца в последний раз.

В дверях стояла девочка Милли и внимательно смотрела на меня. Я помахала ей рукой.

Она скромно подняла руку в ответ, и как будто что-то сказала мне, но я не расслышала, потому что уже села в карету, и дали закрыл за мной дверь со стеклянным окном. Карета тронулась, и я увидела, что Милли вытирает слезы руками, глядя, как я уезжаю.

Сердце у меня защемило от жалости к девочке. Ну, конечно же, скорее всего, она считала меня своим единственным другом, несмотря на то, что мы едва успели перекинуться парой слов. Я вспомнила о том, с каким восхищением она смотрела на меня всякий раз, когда мы пересекались в доме.

Я увидела, как она закрывает дверь.

— Дали, — сказала я, — нам нужно вернуться

Дорогие читатели, огромное вам спасибо за невероятно теплый прием моей книги, ваши комментарии и лайки очень мне помогают. Не забывайте подписываться, чтобы не пропустить важные сообщения и анонсы новых книг.



Отредактировано: 01.03.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять