(не) Ангел для темного лорда - Том 1

Глава 4

— Нет, — строго отрезал он, — простите, но мы и так слишком задержались.

— Я должна хотя бы попрощаться с ней, я должна сказать ей что-то важное.

— Кому? — удивленно спросил Дали, — той пожилой даме?

— Да нет же, — начала я терять терпение, — девочка, Милли. Мне нужно сказать ей, что все будет хорошо, сказать, что я…

— Боюсь, это уже не ваша забота, — ответил Дали и отвернулся, делая вид, что ему до крайности интересно смотреть на постепенно леденеющее окно.

— Но она совсем одна, за нее никто не заступится, кроме меня, — чуть не плача, сказала я.

Дали ничего не ответил, продолжая смотреть в сторону.

— Чертов сухарь, — бросила я, спустя пару минут молчания, — вы такой же, как ваш ненаглядный лорд. Безжалостный и жестокий человек.

К моему удивлению, после этих слов он таки отреагировал, повернувшись ко мне и заглянув мне в глаза.

— Что бы вы ни думали обо мне, это не имеет значения. Помните о словах, которые я сказал вам. Будьте осторожны, пожалуйста.

— Да о чем вы вообще говорите? — Вспылила я, — меня передают из одних жестоких рук в другие, как вещь, от моей осторожности ничего не зависит, если ваш лорд захочет, он раздавит меня как муху. А захочет, упакует в красивые одежки и будет показывать своим высокопоставленным гостям, как демонстрируют антикварную фарфоровую куклу. Вы хоть знаете, где берут таких, как я, знаете. Что с нами там делают, чтобы потом продать людям вроде вашего лорда? Знаете, почему нам отрезают крылья?

Дали молчал. Карета ехала плавно, едва покачиваясь на дорожных неровностях. Окна успели заледенеть и уже почти ничего не было видно. Я положила руку на холодное стекло, растапливая лед, и стерла воду рукавом, чтобы хоть что-то было видно в окно.

Слезы текли из глаз сами по себе,, размывая еще больше и без того мутную картину.

В эту минуту я пообещала себе, что однажды вернусь за девочкой, если только смогу.

***

— Сударыня, просыпайтесь, — услышала я сквозь сон голос Дали.

Он мягко тронул меня за плечо, и я открыла глаза. За окном уже смеркалось. Сколько же мы ехали? Я даже не заметила, как уснула.

— Мы уже на месте? — Спросила я.

— Да, лорд ждет вас., пойдемте.

Дали подал мне руку, и я вышла из кареты, наступив в глубокий снег. И где же мы находимся? Я огляделась по сторонам, в поисках чего-нибудь похожего на замок лорда, но поблизости ничего такого не было, все, что я видела — это длинные, уродливые одноэтажные дома.

Снегопад прекратился, и по ощущениям казалось, что сейчас холоднее, чем было днем. Вокруг нас сновали туда-сюда люди в странной одинаковой одежде.

— А где же замок лорда? Или он живет в одном из этих унылых обшарпанных бараков?

— ЭТо не бараки, — с легкой улыбкой сказал Дали, — это казармы.

Да, мне стоило бы самой догадаться. Вот почему все эти люди одинаково одеты, видимо, это у них такая военная форма.

Солдаты чистили снег, и едва завидев Дали, отдавали ему честь. Похоже, он тут не последний человек, как я и думала. Дали кивал им в ответ, и они снова принимались за работу.

Я обернулась и заметила, что они все перестали работать и смотрят на меня. Совсем молодые мальчики, почти дети. Похоже, нечасто им тут доводилось видеть девушек, да еще таких. Они смотрели на меня так, словно бы какой-то ангел спустился с неба, чуть приоткрыв рты.

Хотя, я же и есть для них ангел, самый настоящий, пора бы уже привыкать к тому, какое впечатление я могу производить на мужчин. Это можно как-то использовать, если я хочу выжить в этом мире.

Один из солдат, видимо, тот, что постарше, спохватился и ударил другого в плечо, призывая продолжать работу, и они принялись расчищать снег с утроенным рвением.

Я отвернулась от них, улыбаясь.

— У вас тут что, намечается война? — Спросила я, без особого интереса., просто чтобы не молчать, продираясь через сугробы, которые еще не успели расчистить.

— Война идет уже семь лет, — ответил Дали.

— И с кем вы воюете?

Он вопросительно глянул на меня, явно не понимая, почему я задаю вопросы, ответы на которые всем и так известны.

— Не забывайте, друг мой, — с улыбкой сказала я, — я же упала с неба.

Дали кивнул, но ничего не ответил, указав на вход в одно из зданий.

Кажется, мы пришли. Здание отличалось от остальных только тем, что было выкрашено в белый цвет, но при этом менее уродливым этот барак не становился.

— Это штаб, лорд должен быть сейчас там, сказал дали и повел меня внутрь.

Сердце у меня сжалось от волнения. Я вспомнила мощную властную фигуру лорда, и в голову начали лезть непрошеные тревожные мысли. Что он может сделать? Что он скажет?

Мы прошли в здание, и оказались в длинном коридоре скучей дверей, люди в форменной одежде сновали туда-сюда, как деловые муравьишки, не обращая на нас с Дали никакого внимания. Одно радовало, здесь было тепло. Накидка хоть и была из настоящего меха, но под ним было лишь домашнее платье, в котором я изрядно продрогла, пока мы шли сюда.

— Холод собачий, да? — Улыбнувшись, спросила я Дали, стараясь хоть как-то унять беспокойство.

— Собачий? Я не видел собак на улице.

— Боже, — закатила я глаза, вдруг догадавшись, что это выражение тут не знают.

Я топнула пару раз сопожками по деревянному полу, чтобы сбить с этой прекрасной обуви налипший снег.

Мы с дали направились к массивной двустворчатой двери в конце коридора, возле которой стояло двое невероятно здоровенных охранников в доспехах.

— Капитан Дали, лорд ждет вас, — сказал простуженным голосом тот, что был слева.

Дали постучал в дверь.

— Войдите, — услышала я низкий уверенный голос лорда Галена и сердце мое приготовилось выскочить из груди.



Отредактировано: 01.03.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять