— Нет, — строго отрезал он, — простите, но мы и так слишком задержались.
— Я должна хотя бы попрощаться с ней, я должна сказать ей что-то важное.
— Кому? — удивленно спросил Дали, — той пожилой даме?
— Да нет же, — начала я терять терпение, — девочка, Милли. Мне нужно сказать ей, что все будет хорошо, сказать, что я…
— Боюсь, это уже не ваша забота, — ответил Дали и отвернулся, делая вид, что ему до крайности интересно смотреть на постепенно леденеющее окно.
— Но она совсем одна, за нее никто не заступится, кроме меня, — чуть не плача, сказала я.
Дали ничего не ответил, продолжая смотреть в сторону.
— Чертов сухарь, — бросила я, спустя пару минут молчания, — вы такой же, как ваш ненаглядный лорд. Безжалостный и жестокий человек.
К моему удивлению, после этих слов он таки отреагировал, повернувшись ко мне и заглянув мне в глаза.
— Что бы вы ни думали обо мне, это не имеет значения. Помните о словах, которые я сказал вам. Будьте осторожны, пожалуйста.
— Да о чем вы вообще говорите? — Вспылила я, — меня передают из одних жестоких рук в другие, как вещь, от моей осторожности ничего не зависит, если ваш лорд захочет, он раздавит меня как муху. А захочет, упакует в красивые одежки и будет показывать своим высокопоставленным гостям, как демонстрируют антикварную фарфоровую куклу. Вы хоть знаете, где берут таких, как я, знаете. Что с нами там делают, чтобы потом продать людям вроде вашего лорда? Знаете, почему нам отрезают крылья?
Дали молчал. Карета ехала плавно, едва покачиваясь на дорожных неровностях. Окна успели заледенеть и уже почти ничего не было видно. Я положила руку на холодное стекло, растапливая лед, и стерла воду рукавом, чтобы хоть что-то было видно в окно.
Слезы текли из глаз сами по себе,, размывая еще больше и без того мутную картину.
В эту минуту я пообещала себе, что однажды вернусь за девочкой, если только смогу.
***
— Сударыня, просыпайтесь, — услышала я сквозь сон голос Дали.
Он мягко тронул меня за плечо, и я открыла глаза. За окном уже смеркалось. Сколько же мы ехали? Я даже не заметила, как уснула.
— Мы уже на месте? — Спросила я.
— Да, лорд ждет вас., пойдемте.
Дали подал мне руку, и я вышла из кареты, наступив в глубокий снег. И где же мы находимся? Я огляделась по сторонам, в поисках чего-нибудь похожего на замок лорда, но поблизости ничего такого не было, все, что я видела — это длинные, уродливые одноэтажные дома.
Снегопад прекратился, и по ощущениям казалось, что сейчас холоднее, чем было днем. Вокруг нас сновали туда-сюда люди в странной одинаковой одежде.
— А где же замок лорда? Или он живет в одном из этих унылых обшарпанных бараков?
— ЭТо не бараки, — с легкой улыбкой сказал Дали, — это казармы.
Да, мне стоило бы самой догадаться. Вот почему все эти люди одинаково одеты, видимо, это у них такая военная форма.
Солдаты чистили снег, и едва завидев Дали, отдавали ему честь. Похоже, он тут не последний человек, как я и думала. Дали кивал им в ответ, и они снова принимались за работу.
Я обернулась и заметила, что они все перестали работать и смотрят на меня. Совсем молодые мальчики, почти дети. Похоже, нечасто им тут доводилось видеть девушек, да еще таких. Они смотрели на меня так, словно бы какой-то ангел спустился с неба, чуть приоткрыв рты.
Хотя, я же и есть для них ангел, самый настоящий, пора бы уже привыкать к тому, какое впечатление я могу производить на мужчин. Это можно как-то использовать, если я хочу выжить в этом мире.
Один из солдат, видимо, тот, что постарше, спохватился и ударил другого в плечо, призывая продолжать работу, и они принялись расчищать снег с утроенным рвением.
Я отвернулась от них, улыбаясь.
— У вас тут что, намечается война? — Спросила я, без особого интереса., просто чтобы не молчать, продираясь через сугробы, которые еще не успели расчистить.
— Война идет уже семь лет, — ответил Дали.
— И с кем вы воюете?
Он вопросительно глянул на меня, явно не понимая, почему я задаю вопросы, ответы на которые всем и так известны.
— Не забывайте, друг мой, — с улыбкой сказала я, — я же упала с неба.
Дали кивнул, но ничего не ответил, указав на вход в одно из зданий.
Кажется, мы пришли. Здание отличалось от остальных только тем, что было выкрашено в белый цвет, но при этом менее уродливым этот барак не становился.
— Это штаб, лорд должен быть сейчас там, сказал дали и повел меня внутрь.
Сердце у меня сжалось от волнения. Я вспомнила мощную властную фигуру лорда, и в голову начали лезть непрошеные тревожные мысли. Что он может сделать? Что он скажет?
Мы прошли в здание, и оказались в длинном коридоре скучей дверей, люди в форменной одежде сновали туда-сюда, как деловые муравьишки, не обращая на нас с Дали никакого внимания. Одно радовало, здесь было тепло. Накидка хоть и была из настоящего меха, но под ним было лишь домашнее платье, в котором я изрядно продрогла, пока мы шли сюда.
— Холод собачий, да? — Улыбнувшись, спросила я Дали, стараясь хоть как-то унять беспокойство.
— Собачий? Я не видел собак на улице.
— Боже, — закатила я глаза, вдруг догадавшись, что это выражение тут не знают.
Я топнула пару раз сопожками по деревянному полу, чтобы сбить с этой прекрасной обуви налипший снег.
Мы с дали направились к массивной двустворчатой двери в конце коридора, возле которой стояло двое невероятно здоровенных охранников в доспехах.
— Капитан Дали, лорд ждет вас, — сказал простуженным голосом тот, что был слева.
Дали постучал в дверь.
— Войдите, — услышала я низкий уверенный голос лорда Галена и сердце мое приготовилось выскочить из груди.
#13181 в Фэнтези
#4003 в Приключенческое фэнтези
#26199 в Любовные романы
#8129 в Любовное фэнтези
постепенно зарождающ..., властный герой и сил..., попаданка 1шт
16+
Отредактировано: 01.03.2023