(не) Ангел для темного лорда - Том 1

Глава 7

Я проснулась от того, что в глаза мне бил яркий свет. Я зажмурилась сильнее и попыталась закрыться рукой, но обнаружила, что рука меня не очень-то слушается. Что случилось? Я опять умерла? Да сколько можно-то?

Я осторожно приоткрыла глаза и, щурясь от яркого света, попыталась осмотреться.

В высокие витражные окна вливался нестерпимо яркий солнечный свет, освещая просторную комнату.

Подобные хоромы я видела раньше только в дорогих глянцевых журналах с роскошными интерьерами, состоящими сплошь из антикварной мебели. Не то, чтобы такая обстановка мне так уж сильно нравилась. Все эти тяжелые резные шкафы с золотыми ручками и массивные кресла с зеленой обивкой, давили на меня своей помпезностью. Высокие потолки делали помещение похожим скорее на музейный зал, чем комнату для жилья.

Я откинулась на подушке и посмотрела наверх. Потолок был украшен фресками с изображением птиц, они кружили в нарисованном небе, образовывая все вместе — причудливую объемную форму. В этой форме было нечто знакомое, но я была не в силах вспомнить. Мысли ворочались с большим трудом.

Голова слегка кружилась, и мне вдруг начало казаться, что фрески с птицами двигаются. Я снова зажмурилась, чувствуя подступающую тошноту.

— А ты правда, настоящий ангел? — вдруг услышала я голос.

Я медленно повернула голову влево,. Оказывается, рядом с кроватью, на которой я лежала, все это время кто-то сидел.

Я попыталась ответить, но вместо своего голоса услышала только какое-то хрипение. Отлично, теперь я еще и хриплю, как больная собака.

Возле кровати, на стуле, сидел мальчик лет десяти. Чем-то он мне отдаленно напоминал лорда, чьи черты впечатались в мою память неизгладимо.

— Если ангелы хрипят, как больные собаки, — проскрежетала я, — то я еще какой ангел.

— Все только и говорят о тебе. Я хожу по замку, слушаю, мой отец сказал бы, что замок превратился в осиное гнездо, так много о тебе судачат.

Значит, я все же не умерла и нахожусь в замке. Пока я не могла понять, приятна мне эта новость, или нет. В голове эхом прогремел оглушительный хлопок, тот самый, после которого я отключилась. Кажется, Дали толкнул меня, но зачем?

Пожалуй, ему следовало бы обойтись с моим хрупким телом поаккуратнее. У меня было такое чувство, словно меня переехал самосвал, а сверху на меня сбросили атомный ледокол и присыпали парой десятков слонов.

Что же все-таки случилось? Кто этот мальчик? Мысли у меня в голове путались, и я пыталась собрать их в стройную цепочку. Как только мне казалось, что я вот вот вспомню всю последовательность произошедшего, все снова разваливалось на части.

Точно я знала только одно — случилось что-то плохое. И только сейчас я начала осознавать, что возможно даже непоправимое.

Если Дали меня спасал, откидывая в сторону, то что случилось с самим Дали?

— Он жив? — поторопилась я спросить мальчика, ощущая нарастающую тревогу в сердце.

— Кто? — ответил он, болтая ногами, те не доставали до пола.

— Дали жив? -- голос мой все еще хрипел, но кажется,, стало чуть лучше. Теперь я звучала не как больная собака, а как бездомная тётка с вокзала. Улучшение налицо.

— Я не знаю о ком ты, — беззаботно ответил мальчик.

Я краем глаза следила за его действиями. Он вертел в руках какую-то коробочку странного вида, передвигая на ней различные сегменты и выступы. Похоже, это было что-то вроде головоломки или игрушки для аутистов. Дети во всех мирах одинаковые, судя по всему.

— А что это у тебя? — спросила я, понимая, что лучше говорить с мальчиком о том, что интересно ему, а не заваливать его миллионом вопросов, которые могут заставить его заскучать.

Он улыбнулся, отрываясь от своей игрушки, и посмотрел мне в глаза. Ну вылитый лорд Гален. Неужели это его сын?

Почему бы и нет. Значит, получается, он женат? В сердце кольнула какая-то неприятная иголка. Это что же получается? Мне жаль, что он женат? Похоже, меня приложило о каменную мостовую куда сильнее, чем я могла предположить.

— Это задачка, которую отец оставил мне, я должен решить ее до того, как он вернется. Если я сумею, меня ждет награда, так он сказал. Я уже решал загадки, очень сложные загадки.

— Это хорошо, — улыбнулась я, радуясь открытому взгляду мальчика., — это значит, что ты умный.

— Отец с тобой бы не согласился, — сказал мальчик, и улыбка на его светлом открытом лице чуть померкла.

— Возможно, он чересчур требовательный, — попыталась утешить я мальчика, изо всех сил стараясь, чтобы в моем тоне не проскользнула неприязнь, которую я испытывала к его отцу. Конечно же, не оставалось никакого сомнения в том, что этот мальчуган — его сын.

— Он говорит, я мягкий, как масло, и хрупкий, как сухая глина. Мне не хватает целеустремленности.

Слово целеустремленность он произнес так, как сказал бы это его отец. Получилось очень похоже.

Я улыбнулась мальчику.

— По крайней мере, актерский талант у тебя точно есть.

— Бабушка Зэни всегда говорила, что меня нужно было отдать в бродячий цирк, пока была такая возможность. Но она шутит. Она вообще много шутит. Она говорит, что плохо на меня влияет.

— А ты хорошо с ней ладишь, да, с бабулей своей?

— Ага, раньше неплохо ладил. Теперь со мной почти никто не говорит.

— Почему?

— Не знаю, Ангел, они не хотят.

Неужели этот чертов лорд запрещает людям разговаривать с сыном, потому что они плохо на него влияют? Какая же все-таки он сволочь.

— Если хочешь, — сказала я с готовностью, — я всегда могу поговорить с тобой о чем угодно.

— А ты не шутишь? Если нет, то это здорово, — сказал мальчик, явно пребывая в восторге от моего предложения, и спрыгнул со стула, — мне нужно бежать, а то меня засекут. Кажется, сейчас к тебе должен явиться доктор. Он приходит обычно в это время.

— Подожди, — крикнула я, пока он не убежал, — сколько же я уже лежу вот так?

Мальчик остановился и нахмурился, похоже, подсчитывая в уме.



Отредактировано: 01.03.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять