(не) Ангел для темного лорда - Том 1

12.1

Солдаты следовали за мной по пятам, но не позволяли себе подходить слишком близко. Все лучше, чем когда тебя держат с двух сторон, не давая шевельнуться. Я спрятала фигурку в карман, подальше от их глаз.

Лорд шел неторопливо, как будто специально замедляя шаг. Когда я поравнялась с ним, он посмотрел на меня и кивнул, словно был совершенно уверен, что я не осмелюсь ослушаться его.

Надо было назло ему удрать и пройти обратно к себе в комнату секретными ходами, которые показал мне Габриэль. Но увы, этого я себе позволить не могла.

Я сохраняла молчание, потому что мне уже осточертело задавать вопросы, на которые все равно никто не отвечает. Лорд какое-то время тоже молчал, явно погруженный в свои мысли.

— Не переживай за него, теперь ему ничто не угрожает, — сказал вдруг лорд тихо, чтобы только я могла его слышать, — его отнесли в лазарет, ты сможешь проведать его в любое время, когда пожелаешь. С этого дня я разрешаю тебе покидать комнату в сопровождении охраны.

Услышав это, я чуть не споткнулась, до того неожиданными были эти слова. Но даже больше самих слов, меня поразил тон, с которым говорил лорд.

Мы прошли еще какое-то время молча.

Я пыталась утихомирить захлестнувшие меня эмоции. Улыбка рвалась наружу, и на мгновение мне даже захотелось обнять лорда, то ли в благодарность за что-то, то ли чтобы он почувствовал мою радость. Но я, слава богу, вовремя себя остановила.

Дали жив! И по всей видимости, ему ничто не угрожает! Неужели все прояснилось и его больше не подозревают? Я хотела выпалить все вопросы лорду в лицо, но сдерживалась, чтобы ненароком не вывести его из себя.

Сейчас нужно было сохранять выдержку и не подавать вида, что он меня осчастливил этими словами. Так что я сделала несколько глубоких вдохов и кое как удержал рвущиеся наружу восторженные возгласы.

— Значит, вы все выяснили, вы теперь верите, что это не он, и что я говорила правду?

— Да, — просто ответил лорд.

И это простое «да» прозвучало как безоговорочная капитуляция.

Прозвучала бы, если бы между нами была война.

Вот уж чего мне точно не хотелось, так это быть врагом лорда Галена.

Теперь, когда он заверил меня, что Дали в безопасности, я смотрела на него немного иначе.

В эту минуту меня больше всего занимал вопрос, может ли он признавать свои ошибки? Или он ведет себя так же, как большинство знакомых мне мужчин, до самого конца стоящих на своем, даже если очевидно, что они облажались?

— Если это правда, то я должна извиниться за то, что обозвала вас жестоким ублюдком, — сказала я. Раз вы прислушались ко мне, сердце у вас все-таки есть,

— Сердце? — спросил он и как-то горько усмехнулся, — сердце наверное ,еще есть.

— Теперь осталось лишь поймать настоящего преступника, того кучера с моржовыми усами.

-- Боюсь, что черви уже поймали его и крепко держат,— сказал лорд мрачно улыбнувшись.

— Вы хотите сказать, что он мертв?

— Найден мертвым в кабаке через неделю после того происшествия. Либо отравился дешевым пойлом, либо кому-то он был неудобен, как свидетель.

— Как жаль…

— Ты жалеешь человека, который чуть не убил тебя? — лорд посмотрел на меня испытующе.

— Мне жаль всех живых существ, даже если они мои враги. Хотя я никому не хочу быть врагом, — ответила я честно, именно так, как думала.

— Ты меня удивляешь. Но возможно дело в том, что ты еще слишком молода и наивна, и не знаешь до какой низости могут опускаться люди.

— Вы, может быть, хотите посмотреть на мои шрамы? — сказала я с чуть большим вызовом, чем собиралась.

Лорд посмотрел на меня как будто бы даже с сочувствием, но отвечать ничего не стал. Похоже, этот разговор задевал его, и я не могла понять, чем именно.

— Я иногда забываю, сколько всего тебе пришлось пережить, — сказал он извиняющимся тоном.

— Не больше, чем другим ангелам, — ответила я, — по крайней мере, меня оставили в живых. Я слышала, что не все из нас удостаиваются такой чести, попадая в лапы людей.

Сказав это, я сразу же почувствовала, что перегнула палку. Лорд только-только немного оттаял, а я снова воткнула в него шпильку, делая этот разговор мало приятным. Особенно малоприятным для человека, чей отец слыл таким истребителем ангелов.

— Скоро все изменится, — задумчиво сказал он.

— Что вы имеете ввиду? — навострила я уши, чувствуя что тут речь заходит о чем-то предельно важном.

Это касается ангелов? Если так, то это касается и меня. Что должно измениться? Я поглядывала на его лицо, в тусклом свете фонарей его глаза блестели каким-то волшебным свечением.

— Все, что происходит с вашей расой — это неправильно. Я знал это раньше, и бездействовал, но теперь… Теперь все по-другому.

— Что же изменилось? — спросила я.

— Я встретил тебя, — сказал он и посмотрел мне прямо в глаза.

— Вы раньше не встречали ангелов? — спросила я, стараясь, чтобы вопрос прозвучал как можно более нейтрально. Чтобы ни в коем случае не испортить эту минуту.

Лорд вдруг остановился и мягко взял меня за руку.

Мы стояли в просторной галерее, ярко освещенной искусственным светом газовых фонарей, здесь было безлюдно, только мы вдвоем и солдаты лорда, которые застыли поодаль, как истуканы.

— Хорошо, я скажу тебе, — произнес лорд, бросив взгляд в сторону, как будто опасаясь, что нас могут увидеть его подданные.

Я полностью обратилас во внимание, приготовившись наконец услышать ответ на вопрос, для чего лорд так тщательно оберегал меня все это время.



Отредактировано: 01.03.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять