2 года назад.
Лошадь утопала в вязкой трясине, безуспешно выдергивая поочередно то одну ногу, то другую, от этого грязная болотная жижа летела во все стороны, орошая людей лорда и его самого. Остальные кони нервно ржали, чувствуя опасность, и не убегали прочь лишь только потому, что их удерживали силой.
— Мой лорд, коней, похоже, лучше оставить здесь и дальше идти пешком, — озвучил очевидное Дали.
Лорд Гален стоял и смотрел на мучения лошади, которая все глубже погружалась в трясину.
— Вытащить сможем? — спросил лорд обращаясь как будто к самому себе.
— Боюсь, что нет. Животное погибнет, — ответил Дали и вытер испачканное лицо рукавом.
— Ты знаешь, сколько стоит этот конь? — сухо спросил его лорд.
— Я только представляю примерную цену, мой лорд, это дорогой конь.
— Он не заслужил такой поганой смерти.
С тихим шуршанием лорд вытащил из ножен свой двуручный клинок. Темная отполированная сталь блеснула в свете заходящего солнца, пробивающегося сквозь кроны деревьев.
Лорд подошел к коню, по колено утопая в болотной жиже, и дотронулся рукой до его морды.
— Они говорят, тебе не выжить, приятель, — тихо сказал лорд, обращаясь к коню. Животное повернуло голову и посмотрело лорду прямо в глаза. Как будто понимая, что сейчас произойдет.
Лорд резко размахнулся, и одним точным ударом перерубил шею животного.
Потом он развернулся, и, высоко поднимая ноги, начал выбираться из трясины, оставив позади труп коня.
— Вы могли поручить это другому, — сказал Дали, единственный, кто позволял себе говорить с лордом откровенно.
Лорд достал из сумки тряпицу, и принялся тщательно очищать свой клинок.
— А ты мог найти дорогу к ведьме получше, чтобы не пришлось утопать в грязи и жертвовать скотиной.
— Простите, лорд, но это единственный известный мне путь.
— И долго нам еще кормить здешнюю мошкару? — спросил лорд грубо, пряча меч обратно в ножны. Видит бог, мое терпение начинает подходить к концу.
— Мы почти пришли, — сказал Дали, — нужно обогнуть вот этот пролесок. Тут не больше получаса пути.
— Тогда оставим людей здесь, с лошадьми, пойдешь ты, я и выбери человека покрепче, который будет нести подарки — последнюю фразу лорд сказал с особым нажимом, — надежного человека, которому точно можно доверять.
— Хорошо, — ответил Дали, — когда мы отправляемся?
— Прямо сейчас.
— Но, быть может , стоит…
— Берите сундук и идем сейчас, — рявкнул лорд, и Дали тут же умолк.
Дали подошел к повозке и снял с нее парусиновый чехол, Под ним лежал большой черный сундук с двумя ручками по бокам.
— Барри, — обратился он к высокому, плечистому мужику, которого отобрал в этот поход именно по причине его чрезвычайной силы и выносливости.
— Да, капитан Дали, слушаю вас, — пробасил мужик и подошел поближе.
— Бери вот этот сундук и пойдем за мной.
Барри взялся за ручки сундука, и как будто не прикладывая особых усилий, вытащил здоровенный, весящий не менее ста килограмм, сундук из повозки.
— Идти полчаса, справишься? — спросил Дали, пытливо глядя в лицо Барри.
— Конечно, капитан Дали, — пробасил мужик, — только укажите направление.
— И еще кое что, — понижая тон сказал Дали, — все что ты там увидишь и услышишь, ты не видел и не слышал, это понятно? Полагаю, что не стоит объяснять, где ты окажешься, если хоть что-то будет передано хоть кому-то?
— Ясно, Капитан Дали, — пробасил Барри, перехватывая ручки массивного сундука поудобнее.
Дали повел Лорда и Барри вокруг, тщательно выискивая наиболее проходимую тропу через болото. Он хорошо помнил эту местность, несмотря на то, что был здесь в последний раз не меньше пятнадцати лет назад.
Он точно помнил, что хижина должна была быть где-то здесь.
Пройдя еще несколько десятков шагов, к своему изумлению, Дали, на месте полуразрушенной охотничьей избы, обнаружил нечто совсем иное.
Теперь на месте того ветхого здания, в котором он оставил старую женщину когда-то, стоял невероятно красивый дом из серого камня с фасадом, достойным богатого дворянского дома.
— А ведьма неплохо устроилась, — сказал лорд задумчиво, когда они приблизились и дом открылся для них во всей своей красе.
Такой ухоженный и красивый дом с большими окнами и высокой черепичной крышей можно было ожидать встретить в центре не самого бедного города, но уж никак не в сердце глухих болот.
На подходе к дому почва была твердая, и не было никакого намека на то, что совсем рядом находится болото. От этого контраста Дали стало не по себе. Дом окружали аккуратные мощеные дорожки. Рядом с ним находилась совсем уж неуместная тут изящная беседка, обвитая виноградными лозами с двух сторон. Солнце уже почти зашло, и серый камень дома отливал теплыми оттенками, что делало открывшуюся картину еще более нереальной.
В окнах уютно горел свет, и дверь была открыта, как будто приглашая их войти внутрь.
Тут они увидели, как по дорожке к ним бегут две собаки.
Дали напрягся, ожидая, что собаки кинутся на незваных гостей, и уже было достал из ножен свой короткий кинжал, служивший дополнением мечу. Но собаки не проявляли никакой агрессивности к чужакам, и лишь спокойно обнюхали каждого по очереди, после чего, утратив всякий интерес к чужакам, виляя хвостами спокойно забежали в дом.
— Так значит это ее жилище? — спросил лорд.
— Я, признаться, не ожидал увидеть тут такую красоту, пожав плечами ответил Дали, — но место верное, вне всякого сомнения, милорд.
— Интересно, на какие деньги она отстроила тут такой дворец, — презрительно произнес лорд Гален, с любоытством осматривая фасад дома.
— Я думаю нас уже ждут, — сказал Дали.
— Откуда она могла знать, что мы идем? — спросил лорд.
— Ей известны многие вещи, милорд, ведь именно поэтому вы захотели с ней увидеться, — ответил дали.
Дали смело направился к открытой двери. Лорд двинулся следом. Последним, пыхтя от усилия под тяжестью сундука, шел Барри, по его лицу, огибая моржовые усы, градом лился пот.
#13544 в Фэнтези
#4125 в Приключенческое фэнтези
#26946 в Любовные романы
#8368 в Любовное фэнтези
постепенно зарождающ..., властный герой и сил..., попаданка 1шт
16+
Отредактировано: 01.03.2023