Не буди во мне дракона

4 глава

Лучано ир кор Витале пришел без вирели. Жаль. Я любил прилюдно унижать её. Я с матерью переместился в угол гостиной. Рачель сразу же отпустила мою руку и встала в угол, сливаясь с интерьером.

Я наблюдал. Мой дед со стороны матери плотоядно смотрел на Резеду — вирель отца. Ректор моей магической академии — кузен Коромбо ир дарк Серра, как всегда, бросал многозначительные взгляды на принцессу Кьяру, которая повернувшись к нему спиной общалась с одной из своих фрейлин.

Отец и король, встретившись, бросили друг другу пару слов, после чего Марио Витале посмотрел на меня долгим, подавляющим взглядом.

Несколько дежурных фраз, и нас пригласили в праздничную столовую.

Я сидел рядом с матерью, напротив принцессы. Любовница отца сидела неподалёку и прожигала взглядом Рачель, которая меланхолично разрезала кусок мяса на тарелке, не замечая этих злобных взглядов.

Я молчал. На вопросы отвечал вопросом или просто взглядом. Родственники лебезили перед монархом, дрожали от страха перед моим отцом, и пытались выглядеть большой дружной семьёй.

Принцесса ни одним взглядом не намекнула на то, что хотела от меня. Сидя напротив Коромбо, она смущалась, краснела под его пристальным взглядом.

Отец с дядей обсуждали ничего не значащие дела.

Когда ужин был закончен, и все условности соблюдены. Женщины во главе Резеды ушли в розовую гостиную. Нас пригласили поговорить о мужских делах в северную комнату. Король и отец, едва выйдя из столовой, исчезли.

Коромбо подошёл ко мне.

— Мой самый талантливый и беспокойный адепт. Ты знаешь, что на тебя поступила жалоба?

Ректор был не в духе. Он к вирелям относится с нежностью и беспокойством. Всегда заступается.

— Вирели?

— Они самые. Оставь их в покое, Дарио.

— Не оставлю. Пусть убираются из академии.

— Вирели учатся магии согласно государственной программе, составленной лично королём.

— Ты пришёл об этом со мной поговорить? Думаешь я не знаю почему Древиол заманивает сюда вирелей?

Наши взгляды схлестнулись на лице Коромбо заходили желваки.

— Твои действия были слишком жестоки. Уйми свой пыл.

— Она заслужила.

Я отвернулся от Корондо, увидев, как в гостиную просочился секретарь отца, повернулся к нему спиной. Пусть поищет меня подольше.

— Она? Ты избил третьекурсника Захура Амано. Ты ещё и девушку вирель…

— Девиц я не трогаю, — перебил кузена, чтобы не надумывал себе лишнего. — С ними пусть драконицы сами разбираются.

— Ты жесток! — Корондо усмехнулся и окинул меня взглядом с ног до головы.

— Не меньше, чем они с нами.

Ректор прищурился.

— Ты же знаешь, что мой отец вирель. Твои слова звучат оскорбительно для меня.

— Ты проявленный дракон, а твоя мать жестоко поплатилась за связь с вирелем. Именно поэтому тебе стоит настаивать на закрытии государственной программы по обучению вирелей. Пусть живут в своём лесу.

— Ты не понимаешь. Как бы сильно ты не боролся, вирели будут рядом с драконами. Изгонишь из академии, их будут приглашать в Древиол под другим предлогом.

— Тогда пусть всех сразу отправляют в бордель. Смысл тратить деньги из казны на образование девиц, которые в итоге станут любовницами драконов.

Ректор поджал губы. В его глазах сверкнула злость и бессилие. Потому что я прав.

— Дарио ир дарк Витале, — склонился передо мной секретарь отца. — Вас приглашают в кабинет для частной беседы.

Оставив Коромбо наедине со своими иллюзиями, я направился к выходу.



Отредактировано: 20.08.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять