(не) Дед Мороз и Снегурочка

Глава 5

Глава 5

Жалеть я начала почти сразу. За незнакомцем тянулись грязные следы, которые оставляли его сапоги. И ладно бы только на полу. Он, не стесняясь, прошлепал по белому ковру перед диваном. Ковер, конечно, и так был не первой свежести. Но отчищать еще и следы от сапог? Удовольствие так себе.

Однако я понимала, что без хозяина поместья домой мне не вернуться. И на фоне подтаивающих грязных следов очень дико звучали слова гнома из портала:

– Он чистоту в доме белыми носками проверяет…

Интересно как? Насквозь от грязи промокнут или нет?

– И как вас зовут, красавица? – слащаво пропел гость. – Как я к вам могу обращаться?

Терпеть не могу подобных представителей сильного пола. Только в моем договоре черным по желтому было написано, что я ни при каких обстоятельствах не могу отказаться от предоставленного мне Деда Мороза. Следовательно, придется терпеть и приспосабливаться. Благо, будить его не нужно. Он сидит напротив, нога на ногу, и лучезарно улыбается… унитазными зубами. Это я так виниры обозвала, которые понаставили себе некоторые представители нашей богемы. В итоге зубы жили отдельно, люди отдельно.

– Меня зовут Ревуцкая Алла Олеговна. Я здесь работаю от фирмы «Деды Морозы и Снегурочки», – представилась я.

– Очень приятно! – улыбка гостя расползлась шире. – Валери Фризинг к вашим услугам! Потомок славной плеяды морозных магов.

При этом он привстал и продемонстрировал какой-то столь сложный поклон, что я даже не смогла запомнить последовательность его действий: шаг в сторону, назад, наклон вперед, шаг назад в скрюченном состоянии, подскок, поворот… Надеюсь, мне не придется повторять ничего подобного? Хотя на балу в королевском дворце, который я была обязана посетить, возможно, понадобится всё, и такие поклоны в частности.

– Всё ли вас устраивает в чертогах моего родового замка? Нет ли каких пожеланий, требований? – изображая заботу, продолжил задавать вопросы мужчина.

Черт, похоже, я права насчет того, что он и есть мой работодатель. Тем более «фризинг», если мне не изменяет память, переводится на английский именно как мороз. Или холодильник? Что ж, господин Холодильник, придется именно вам расплачиваться за нерадушный прием работницы.

– Благодарю, всё отлично! – начала ласково, вторя ему. – Только почему меня не обеспечили нормальным питанием? Боюсь, что на гречке и подсолнечном масле продержаться целый месяц будет сложно.

– Питанием? – он как-то сразу растерялся и глупо захлопал глазами. И тут же попытался оправдаться:

– О, про питание я не знал!

Я тут же обрадовалась, но как оказалось рано.

– А вы сходите в магазин в нашем поселке и купите все, что вам нужно! – предложил он, снова начав улыбаться с довольным видом, словно сделал великое открытие.

Да, в договоре про еду ни слова не было. И когда принимают на работу, питание обычно не обговаривают. Однако не всех же в другой мир посылают! И аванс мне никто не заплатил.

– Интересно, на что я должна купить продукты? Мне никто не дал местных денег, – начала возмущаться я. Хотя известие, что где-то рядом есть поселок с магазином, уже порадовало. Деньги можно и заработать. Только красавчику об этом знать не положено. Вдруг он презирает женщин, которые туалеты моют. Где мне удастся подработать, я не знала.

– А у вас свои деньги есть? – уточнил он. – Из вашего мира?

– Думаю, что да! – подтвердила я. В карманах пуховика точно валялась какая-то мелочь. Наличку я снимала крайне редко. Нужды такой не было.

– Неси! – приказал он, а я понеслась в «свою» спальню.

Когда вернулась, молча высыпала на стол несколько пятирублевых монет и две десятирублевки.

– О, серебро! – загорелись глаза мужчины. – А это что за металл?

Он с некоторой неприязнью отодвинул десятики в сторону. А я еле сдержалась, чтобы не засмеяться. Не зря говорят, что не всё то золото, что блестит. Мужчина же принялся мне объяснять столь странное требование:

– Понимаете, я, конечно, маг. Но деньги из воздуха взять не могу. Это будет считаться мошенничеством. И строго наказывается. А вот перевести вашу валюту в нашу вполне законно.

С этими словами он сгреб мои пятирублевки в кулак, сжал его, что-то прошептал и высыпал на стол горстку странных квадратных монеток.

– Да, не густо! – протянул мужчина. Я не удивилась. У нас на шесть пятаков даже буханку хлеба можно не везде купить. Кто же знал, что с собой наличку брать нужно?

– А эти тоже переведите? – я осторожно пододвинула к нему десятирублевые монеты. Фризинг поморщился, но всё же исполнил мое желание. И высыпал на стол круглые монетки с удивленным видом:

– Странно, но эти медяки более ценные оказались!

Я сгребла и их и попросила рассказать, как добраться до магазина.

Мужчина выдал мне подробную инструкцию. А затем начал прощаться.

– Как, вы здесь не живете? – уточнила я. Хотя точно знала, что ночевала в замке одна.

– О, пока не время! – он снова продемонстрировал свою фирменную улыбку. – Но я вас обязательно стану навещать!



Отредактировано: 20.04.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять