Я думала, письмо будет коротким, поэтому, кипя от гнева, встала рядом с камином, готовая сжечь по прочтении последнюю связь с отцом. Но первые строки послания заставили меня передумать и успокоиться.
“Вирсавия, я мог бы обратиться к тебе как твой король, но думаю, ты и так многого натерпелась, поэтому, как отец, расскажу тебе всю правду о твоём происхождении.”
Я села в кресло. Всё же отец оказался не таким прожжённым эгоистом, раз решил мне всё объяснить, а не просто приказать. Посмотрим, что он скажет.
“Мы с твоей матерью любили друг друга. К сожалению, при родах она умерла. Нашу с ней связь я держал в тайне (думаю, ты понимаешь почему, ведь дар матери передался тебе). После её смерти я нашёл для тебя семью, где могли бы воспитать тебя достойно моей дочери.”
Надо отдать должное отцу. Моя вдовствующая тётушка действительно заменила мне и мать, и отца. В меру строгая, она сумела совладать с моим характером и подарила счастливое детство. Второй плюс в сторону батюшки засчитан.
“Я заботился о том, чтобы ты в своей новой семье ни в чём не нуждалась. Маридард ежемесячно отчитывался о твоих успехах и вёл все ваши дела. Таким образом я уберёг тебя от грязных дворцовых интриг, косых взглядов и пересудов. О том, что у меня есть ещё одна дочь, знали только самые преданные мне люди.”
Звучит разумно. То, что при дворе много людей, способных доставить неприятности, это известно из истории. Ставим ещё один плюс моему отцу.
“К сожалению, я не смог уберечь тебя от политических игр, и настал момент, когда мне и не только мне, но и всей Гордеции требуется твоя помощь. Ты знаешь, что наши отношения с Лузией весьма шатки. Поэтому я согласился на династический брак с герцогом Обрайном. Если ты сможешь стать счастливой в этом браке и спасти нашу страну от кровопролитной войны, то народ всей Гордеции будет обязан тебе своим процветанием.”
А сообщить герцогу Обрайну, что брак будет со мной, оказалось не судьба. Политические интриги, а страдаю я. Это, батюшка, минус. Просто уверена, что всё это сделано специально.
“Всё, что тебе нужно, это стать примерной женой для герцога хотя бы на год. Потом я устрою тебе развод, и ты сможешь вернуться в свой Кристалин. Город я уже давно выкупил. Все земли в округе будут принадлежать тебе. Ты сможешь, как и мечтала, открыть больницу для бедных и заниматься целительством.”
Значит, меня ждёт развод. Я должна продержаться год, пока Гордеция обрастает союзниками и укрепляет свои позиции. План короля Генри двадцать пятого ясен.
Герцог Обрайн — прославленный генерал Лузии. Он славится беспощадностью к врагам. Только из-за его способностей Лузия самостоятельное государство. Встериться с ним на поле боя — верная смерть.
Как только у батюшки хватило моральных сил его обмануть? С другой стороны, отец обеспечил Гордеции мирный договор. Ведь, насколько я помню, единственная принцесса уже обещана наследному принцу Винвая, кстати, двоюродному брату герцога Обрайна. Ведь в прошлом моя свекровь была принцессой.
Я сложила письмо, встала с кресла и подошла к окну. Выбора у меня нет. Придётся поступить так, как просит отец. Значит, вести себя буду прилично.
Глядя из окна на людей, покидающих дворец, я поняла, что обещанного мне брачного пира, где меня будут чествовать как новую герцогиню, не будет.
Мой муж отважный человек. Решил всё отменить.
Год. Я должна выдержать этого мужчину всего лишь год.
Хорошо. Постараюсь ради тех людей, что остались за моей спиной, продержаться. Сделаю так, чтобы никаких нареканий ко мне, как к супруге герцога Обрайна, не было. Значит, придётся скрывать свой дар, а то я уже хотела осчастливить мужа. Ну да ладно, пусть живёт в счастливом неведенье.
За окном кареты и повозки по снежной дороге уезжали из замка. Вдруг снежный вихрь окутал двор, из него в воздух поднялся огромный ледяной дракон. Его наросты, подобно снежным кристаллам, переливались в свете солнца. Мощные крылья разрезали воздух. Величественный, устрашающий, он был похож на древнее божество. Махнув крыльями, дракон сделал вираж перед дворцом и, повернув морду, взглянул в моё окно.
Муж! Я узнала этот взгляд и чувство ползущего холода по спине от него.
Сразу после свадьбы улетает. Смотрит так, как будто я преступница, что пролезла в его лагерь. Аж озноб прошёлся по телу.
Меня передёрнуло. Не люблю это ощущение, ну а что самое главное, я плохо себя контролирую, когда начинаю боятся. Как бы не наделать глупостей.
То, что герцог решил покинуть меня и свой дворец, просто отлично. Осмотрюсь и обживусь пока без него. Надеюсь, он нескоро вернётся. Через год, желательно, как раз к разводу.
Значит так. Пришло время заняться своим комфортом. Я отпрянула от окна и оглядела комнату. Герцогиня я или нет?
Я нашла магическую кнопку для вызова прислуги и отправила в неё импульс магии. Сама села в кресло. Слугам меня не представили, а мне полагалась личная горничная по статусу. Я, конечно, и сама в силах разобрать сундуки, который, скорее всего, отправил мой отец. Но я хочу прожить этот год в спокойствии, а не стать девочкой для битья.
Буквально через несколько минут дверь в мою гостинную распахнулась.
— Вдовствующая герцогиня Обрайн! — торжественно объявил вошедший лакей и отошёл в сторону.
Я тут же встала с места и кинулась к изящной немолодой женщине — своей свекрови.
— Матушка, — кинулась я к ней в объятия.
____________________________
Дорогие друзья, хочу порекомендовать вам ещё одну книгу, вышедшую в рамках литмоба "Замуж за врага" Эли Шайвел
Замуж за врага. Трофей генерала-дракона

#9054 в Фэнтези
#1698 в Бытовое фэнтези
#17991 в Любовные романы
#5534 в Любовное фэнтези
фиктивный брак от не..., литмоб_замуж_за_врага, бн26 властный дракон
16+
Отредактировано: 26.02.2026