Не кради у ведьм

Глава 64

Молодая красивая женщина с большими карими глазами и чувственными губами. Она мягко улыбается, глядя на меня. В ее взгляде лишь чистота и покорность. Ее голову покрывает полупрозрачный платок, на шее блестит ожерелье. Эта женщина отвечает на мой взгляд тихим согласием. Я вижу ее, а она — меня. Разница лишь в том, что женщина смотрит на меня из книги.

Я отыскала книгу о живописи на одной из полок шкафа со стеклянными дверцами в моей комнате. Там меня и поджидала «Донна Велата», принадлежавшая Рафаэлю Санти.

Я рассматривала портрет и пыталась запомнить каждую его частичку, каждый мазок краски, каждую тень и оттенок. Мне не хотелось быть той невежественной девчонкой, что не знает банальных вещей.

Я все больше убеждалась в своей догадке о розовом турмалине. Сначала я решила, что камень спрятан в гробнице первого правителя Королевства Италия. Но после разговора с папой Паризи поняла, что ошибалась. Сейчас все мои мысли занимало захоронение Рафаэля Санти.

«Здесь покоится великий Рафаэль, при жизни которого природа боялась быть побеждённой, а после его смерти она боялась умереть».

Как чувственно и красиво… Рафаэль, великий художник, внес неоценимый вклад в историю всей Италии. И похоронен он был с соответствующими почестями.

Рафаэль создавал прекрасное и гармонировал с природой. Природа тем временем тоже могла похвастаться своими красотами: зелеными бесконечными лугами, прозрачными блестящими водоемами, рябинового цвета закатами и медовыми восходами. И минеральными камнями, что пестрят цветами, формами и размерами. Еще одно чудо, подаренное нам Мадре Натурой.

Конечно, Рафаэль Санти был похоронен задолго до появления первых турмалинов в Европе. Однако, когда Пантеон обзавелся этой драгоценной вещичкой, ей нужно было найти соответствующее место. И могила великого творца как нельзя лучше подходит на эту роль.

Я перелистывала странички книги, пропуская одну картину за другой. Чужие портреты, натюрморты и пейзажи не слишком захватывали мое внимание. Я думала лишь о том, что же делать дальше.

Возможно, я правильно определила место, где спрятан розовый турмалин. Но как мне его оттуда достать? В своих вылазках в Таранто я всегда продумывала лишь пути отхода да возможности для отвлечения горожан. Сейчас же этого было недостаточно.

«Ночь тысячи лун» — идеальное время для проведения ограбления. Тьма народу, шикарные пестрые костюмы и платья, миллионы горящих фонариков и настроение всепоглощающего, бесконечного веселья. Никто и не заметит очередную девушку, вертящуюся у могилы Рафаэля. А если и заметит — то легко потеряет из виду.

В Таранто я всегда уповала на случай. На каждую вылазку я отправлялась с молитвами Фортуне, и удача никогда от меня не отворачивалась. Если не считать последнее дело с Джулией. Но тогда все было совершенно иначе.

Сейчас у меня нет возможности исследовать Пантеон от пола до потолка. Я не могу туда вернуться и обшмонать все захоронения. Все, что у меня есть, — это собственная смекалка да папа Паризи на первом этаже гостиницы. Вот только достаточно ли этого?

Кажется, пришло время вновь обратиться к Фортуне. Потому что сейчас кроме нее у меня никого нет. И только от госпожи Удачи зависит, спасу я собственную жизнь или нет.

Когда в дверь постучали, я вздрогнула и выплыла из глубокого озера мыслей. Не дожидаясь ответа, внутрь вошел Стефано. Мужчина скосился на книжку, лежащую у меня на коленях, и произнес:

— Решила заняться живописью?

Я пропустила насмешливый тон ведьмака мимо ушей и спросила:

— Что ты знаешь о Рафаэле Санти?

Стефано удивленно вскинул брови и опустился на деревянный стул напротив моей кровати. Я рассказала ведьмаку обо всем, что узнала от папы Паризи, и представила заготовку своего плана.

— Твои… умозаключения имеют место быть, — согласился Стефано, выслушав меня. — Могила Рафаэля — важнейшее место в Пантеоне. К ней каждый день стекаются тысячи приезжих и горожан. Если и искать заряженный чужой энергией камень, то только там.

Я мысленно удивилась тому, что Стефано согласился со мной, но виду не подала. Лишь вновь и вновь рассматривала портрет «Донны Велаты», слушающей нас с немым участием.

— Я могу рассчитывать на твою помощь? — произнесла сипло.

Мне не давали покоя слова, сказанные Стефано в Пантеоне. Ведьмак отчетливо дал мне понять, что поиски розового турмалина полностью ложатся на мои плечи.

В какой-то миг я даже подумала, что Стефано и не собирался меня спасать. Привезти девчонку в Рим и позволить ей умереть по собственной глупости — чем не план? Но я упрямо отгоняла от себя эти мысли. Вряд ли бы ведьмак стал тратить столько сил и времени, чтобы от меня избавиться. Такими темпами он мог оставить меня на дороге с Тринадцатым кланом или бросить где-нибудь в лесу без лошади и припасов.

— А ты сомневаешься?

— Да, — призналась честно.

— После всего, что было?

— Ты не раз выручал меня в пути до Рима, — согласилась я. — Но я помню все, что было в особняке. И вряд ли когда-нибудь забуду.

Стефано смотрел мне в глаза. Его темные брови были нахмурены, взгляд — задумчив. Он всматривался в мое лицо так, словно увидел меня впервые. Будто только что узнал, что у их «кормового зверья» тоже есть чувства.

— Я помогу, — сказал он уверенно. — Не тебе одной нужен розовый турмалин.

Драгоценный камень нужен был мне, чтобы выжить. Стефано он требовался, чтобы снять с себя тяготы давнего долга перед младшим братом. Это был выгодный союз между смертной и ведьмаком: он дарует мне жизнь, а я ему — освобождение.

— После того, как ты снимешь с меня заклятье, турмалин останется таким же сильным камнем? — спросила я с сомнением.



Отредактировано: 17.12.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять