(не) красавец и чудовище

Глава 16

Хожу по комнате из угла в угол, словно одержимая. И что я делаю? Точнее, сделала?

Нет, понятно, что мне жаль бедного, несчастного, проклятого с детства парня. Но подержаться за ручку с малознакомым мужчиной, который запер меня в своём мегастранном замке – полный кринж. Достойно героини дешёвого романчика. «Ой, ты бедный чудовище, давай я тебя пожалею!» Фу. Сама себе противна.

Я останавливаюсь перед зеркалом. Всё то же лицо Ванды, только искажённое гримасой раздражения. «Исследователь. Союзница». Да легко. Союзница, у которой от одного прикосновения сгорают щёки и путаются мысли.

За окном воет вьюга. Где-то там, в глубине замка, он. Или… оно? Чудовище. Принц. Аддам. Кем он был в тот миг, когда смотрел на наши сплетённые пальцы? В его взгляде было что-то… необъяснимое. Не звериное. Слишком человеческое. От этого стало ещё страшнее.

Сажусь на кровать, упираюсь локтями в колени и обхватываю голову руками. Это полный ужас. Явно ведь не так будет снято заклятие. Метод из старой сказки явно не подействует. Потому что здесь всё неправильно.

Роза – единственное, что хоть чуть-чуть похоже.

Роза!

Я ведь хотела её увидеть!

Откидываюсь спиной на кровать и испускаю громкий, протяжный стон. Вот же ты дурёха, Оля! Вместо того чтобы выбраться из жуткой сказки, пытаешься очаровать принца.

А может…рискнуть и взглянуть на розу самой? Тайно пробраться…куда? Я ведь даже не знаю, в каком из множества залов находится сей заколдованный цветок.

Вздыхаю. Не найдя лучшего решения, готовлюсь ко сну. Утро ведь вечера мудренее. Может, с рассветом и неловкость исчезнет. Мне тогда будет проще убедить Аддама показать цветок, разведать, где он находится. А дальше…буду действовать по ситуации.

Зарываюсь с головой под одеяло. Но сон никак не идёт. За дверью вновь слышится скрип. Наверное, Генри заступил на ночную службу. Резко раскрываю глаза и сажусь на кровати. Вот оно решение. Можно ведь попросить Генри сопроводить меня!

Мысль кажется такой блестящей и такой очевидной, что я мгновенно выскакиваю из-под одеяла. Железный страж. Его долг — охранять. А что может быть лучше охраны, чем сопровождение глупой гостьи, которая решила прогуляться ночью по запретному замку? Он не станет задавать лишних вопросов. Он просто выполнит приказ… или просьбу.

Накидываю поверх ночной рубашки тёплый плед, как плащ, и босыми ногами ступаю на холодный каменный пол. Подхожу к двери, прислушиваюсь. Скрежет раздаётся снова — размеренный, металлический, как шаг часового.

Делаю глубокий вдох и приоткрываю дверь.

В тусклом свете ночных факелов, вмурованных в стену, Генри предстаёт во всём своём величии. Его латы отливают тусклым свинцовым блеском, алебарда застыла в положении «на караул». Пустые глазницы шлема смотрят прямо перед собой в пустоту коридора.

– Генри? – тихо зову я.

Шлем поворачивается ко мне со скрипом, требующим смазки. В глазницах вспыхивает тот самый слабый красноватый огонёк.

– Мадемуазель. Вы не должны покидать покои в ночное время. Правило.

– Я знаю. Но… мне нужно увидеть розу. Сейчас. Это очень важно. – Я стараюсь, чтобы мой голос звучал твёрдо, а не как жалобный лепет.

Огни в глазницах мерцают, словно он обдумывает. Скрипят шестерёнки в его грузной фигуре.

– Его Высочество не отдавал такого приказа. Моя задача — обеспечить вашу безопасность в пределах этой комнаты.

– Обеспечьте её, сопровождая меня, – настаиваю я, делая шаг вперёд. – Вы же будете со мной. Что может быть безопаснее? Если что-то случится… вы сможете меня защитить. Или позвать на помощь.

Ещё одно скрипучее размышление. Кажется, логика ему импонирует. Или же в его заколдованном сознании долг защиты перевешивает долг удержания в заточении.

– Куда именно, мадемуазель?

И тут я немного подвисла. Где же находится роза? По легенде все действия происходили в бальном зале. Возможно, там и оставили магический артефакт.

– В бальный зал. Где стоит роза под стеклом, – неуверенно произношу я.

Генри издаёт протяжный, шипящий звук, похожий на выпускаемый пар. Это, кажется, его версия тяжёлого вздоха.

– Нет, мадемуазель. Правило.

Я смотрю на него умоляющим взглядом, но мой страж неумолим. Он вновь продолжает свой путь. А я возвращаюсь ни с чем в комнату. Ну…хотя бы попробовала. Можно броситься в сторону бального зала, тогда и Генри придётся последовать за мной. Ну не комнату же ему велели охранять, а меня. Но стоит ли овчинка выделки?

Нет. Нужно просто дождаться завтра.

С этой мыслью и ложусь спать. В этот раз волнение отступает, и я погружаюсь в сон.

Утро встречает меня спокойным зимним солнцем, пробивающимся сквозь высокие окна. Неловкость никуда не делась, но она стала тише, приглушённая усталостью и решимостью. После завтрака я отправляюсь прямиком в библиотеку, как обычно.

Сегодня находится здесь уже приятнее. Пыли нет, воздух стал свежее. Нужно будет постепенно браться за весь замок и наводить порядок. Аддам уже в библиотеке. Он стоит у окна, спиной ко мне, и смотрит на заснеженный парк. Его поза напряжённая. Услышав мои шаги, он оборачивается. На его лице — не холодная маска и не вчерашняя уязвимость, а что-то среднее: сдержанная внимательность.



Отредактировано: 11.02.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять