"Не" курорт для попаданки - 2. Хозяйка горной страны

Глава 3.2.

Начала подбираться я к мэтру издалека, на мягких вкрадчивых лапках, как кошка к добыче.

– У вас только розовое мыло есть? Я не очень люблю этот аромат. Дайте лучше лавандовое или пряное.

– Милая лэра, – торговец был сама снисходительность, – такого мыла не существует. Купите обычное, раз уж розы не нравятся.

– А если бы я вам именно такое предложила? Сколько за него дадите?

– Я не продаю воздух. И не покупаю сказки! Не нравится товар в моей лавке, идите в следующую! Но там и того не найдете!

Мэтр Бирен начал выходить из себя, еще бы! Столько времени потерял на небогатую покупательницу, а она тут что-то несусветное требует. Дура провинциальная, на такой не заработаешь.

Ну, я и пошла, куда послали – прямо к двери. Поманила стоящего за ней гвардейца, взяла у него из рук приготовленный сверток. Чуть сдвинула холстину, приоткрывая содержимое, протянула купцу. Тот пялился на меня, не скрывая недовольства и удивления.

– Так сколько, по-вашему, стоит это чудо, которого и на свете нет? – сделала не большую паузу и непринужденно добавила, – кстати, я совсем забыла представиться…

– Ее высочество наследная принцесса Меллита! – браво гаркнул мой охранник.

Торговец как раз откинул холстину и впился взглядом в лежащее на нем мыло. Не одного вида – ­ сразу трех: лавандовое мятное и пряное. Разных цветов, одуряюще вкусно пахнущее, затейливо украшенное сверху. Уставился на небольшие брусочки остолбенелым взглядом и тут до него дошло то, что гвардеец проорал. С некоторым запозданием, но в данном случае вполне простительным.

Да уж, результат получился сногсшибательным. Почти в прямом смысле слова – мэтр едва на ногах устоял после такого двойного удара. Побледнел, тут же резко и натужно побагровел. Руки куда-то к груди прижал (но мыло из них не выпустил). Я уже начала опасаться, что лишусь будущего партнера еще до того, как сделку с ним заключу. Шоковую терапию надо все-таки дозировано применять.

Но мэтр, хоть и преклонного возраста был, пришел в себя быстро. Сказалась купеческая закалка. Поклонился, поприветствовал меня, как положено и сразу же к делу перешел:

– Откуда это у вас?

– Это не важно, – отмахнулась я, не собираясь свои секреты выдавать, – намного интереснее то, что ни у кого больше такой диковинки нет. И получать вы ее будете в достаточном количестве: не только на местную, но и на зарубежную торговлю хватит. Если, конечно, о цене договоримся.

Торг вышел ожесточенным. Как только речь о его кровном серебре зашла, с мэтра сразу же вся растерянность слетела. Но после того, как он сам, всего пять минут назад всю ценность мыла мне расписывал, спорить ему было трудно. На каждое возражение Бирена я его же фразочками отвечала. И как тут будешь доказывать, что товар пару медяков стоит, если только что за него кошель полновесного серебра просил?

Загнанный в угол купец отбивался как мог, но и отказываться от сделки не хотел. Иначе завтра же в других лавках диковинка окажется, всех посетителей переманит. А через год- другой они уже на его месте сидеть будут.

Окончательную точку в нашем споре поставило упоминание мэтра Фуке, главы гильдии. Который хоть сейчас готов не только пряностями с зерном, но и мылом заняться. О том, что я в любом случае не собираюсь всю свою торговлю через одного купца вести, Бирен не знал. А обойти собрата по профессии… да это эе святое дело!

В общем, выбила я из мэтра намного большую цену, чем планировала и надеялась. Даже сама не ожидала. Не только на мыло, но и на кремы с шампунем. Они торговцу тоже по душе пришлись – явно немалую прибыль сулили. И мне хорошо: не только с придворных дам за косметику деньги получать буду.

– Но как вы повезете настолько большую партию товара через перевалы ? – уже на правах партнера задал мне вопрос купец, – аранийские товары потому и дороги, что доставлять их долго и трудно. Сначала через пролив в Лиор, потом по опасным перевалам наших гор.

Да, это не придворные курицы-дамы, для которых вся география – куда кучер привезет.* От него сказочками не отделаешься. Начну ему сейчас врать, сама запутаюсь: он местные пути и их особенности лучше собственной физиономии знает. Ее-то разглядеть без редкого здесь зеркала не получится. Хоть и не хотелось, но пришлось признаться:

– Ничего доставлять не придется, мыло здесь, в Раннаре делать будут.

– А кто? Где? – тут же возбужденно подался ко мне купец, – я бы мог сам его перевозкой заняться, зачем вам себя такой ерундой утруждать. Только место скажите!

Глазки алчным огоньком поблескивают, ухоженная борода вперед выставлена, скрюченные пальцы то ли будущие доходы пересчитывают, то ли в горло вцепиться норовят. Всю степенность и важность словно пыльной тряпкой с него смахнули. Почтенный возраст тоже назад отступил, показывая истинное лицо мэтра. Оскаленную, жаждущую наживы морду матерого хищника.

Похоже, я в нем здорово ошиблась.



Отредактировано: 09.05.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять