"Не" курорт для попаданки

Глава 4.3.

Не бросил. Снова подхватил легко и перед собой усадил. Повернул коня обратно, в сторону оставленной кареты и только сейчас решил представиться:

– Прошу простить мою неучтивость, Райт Керо, к Вашим услугам.

Слегка склонил голову… Мы и так впритирку, ближе некуда сидели. Одной рукой меня за спину придерживает, второй, – с поводьями – за талию обнимает, а уж сейчас… Завораживающе синие глаза почти рядом, в упор. Весь окружающий мир собой заслоняют. Черт! Ну нельзя же так, мне за сегодня волнений уже с лихвой досталось!

А имечко у моего спасителя говорящее. Интересно, родовое или это прозвище намертво прилипло? Но подходит ему, ничего не скажешь. По-иному и захотел бы – не придумаешь. (cero или acero – сталь на одном из испанских диалектов).

– Меллита… – я замялась. Следовало добавить общепринятое титулование «Раннарская», но… В моем положении оно скорее насмешкой выглядит. Какой дурак поверит, что принцесса в одиночку по дорогам растрепанным пугалом шастает? Либо посмеется, либо за сумасшедшую примет.

А если и поверит… Не стоит малознакомому человеку все козыри враз выкладывать. Вдруг окажется, что он какой-нибудь троюродный кузен или племянник баронессы? И решит неоконченное наемниками дело довершить. Или просто фаворитке короля угодить? Да и выкуп за королевскую дочь можно потребовать. Никто же не знает, что я для папеньки меньше прикроватной болонки значу…

Пока я думала, да паузу тянула, мы уже и к месту нападения вернулись. Вроде бы далеко отбежала, а оказалось – рукой подать. Если не от погони сломя голову несешься, а на сильном резвом коне, прижавшись к надежному плечу едешь.

– Лита! Живая! Девочка моя ненаглядная! Все храмы Семерых обойду, каждому в ножки поклонюсь! Спасли мою птичку, охранили!

Берта с такой радостью бросилась наперерез жеребцу, что мне стало неловко. Я-то про ее судьбу и не спросила, только о своих тревогах думала. Но нянюшка и от удара благополучно отошла, и бой с наемниками без потерь пережила. Вот и слава местным богам, в этом мире я только ей и нужна оказалась.

Жаннет тоже была цела, но пока не пришла в себя. Сломанной куклой неловко сидела на траве, а на наше появление даже не отреагировала. Невидящим взглядом смотрела на сложенные на помятом подоле руки и молчала.

Райт ссадил меня прямо в объятия взволнованной Берты и сразу же принялся за дело. Собрал оружие – свое и чужое (у пары трупов в глазницах торчали такие же приметные ножи с темной рукоятью). Сноровисто обыскал тела наемников. Снял с пояса главаря объемистый кожаный мешочек, раздумчиво взвесил на ладони. Заглянул внутрь.

– Странно, что они польстились на Ваш небогатый выезд. Рутьеро*, конечно, не прочь любой добычей поживиться, но не когда у них золото в кошелях звенит.

Объяснять, что эти монеты именно за мою жизнь (точнее, смерть) заплатили, я не стала. Никаких сомнений в том, что наемников баронесса натравила, у меня уже не было. Других врагов я вроде бы нажить не успела. Да и эта непонятно за что на меня так взъелась, чем почти незаметная, наивная девчонка ей помешать могла?

– Возьмите, наймете себе нормальную охрану, – Райт уже стоял рядом, протягивая заплаченный за мою же голову мешочек, – как Вас вообще родичи почти без защиты отпустили?

В голосе у него звучало такое искреннее возмущение, что я сама себе невольно посочувствовала. Ну что сказать, вот такие мне замечательные родственнички здесь достались. Намного меньше случайного путника за мою жизнь переживают.

Врать в ответ на неожиданную заботу не хотелось, поэтому я ответила почти правдиво:

– Матушка давно умерла, а отец… за него все любовница решает.

– Тогда тем более возьмите. Пригодится! – Райт почти насильно сунул мне в руки злополучный кошель. Сам он тоже богачом не выглядел, но мои неуверенные протесты и слушать не стал.

– Где Ваш кучер?

Я растерянно оглядела поляну. С момента нападения вообще его вроде бы не видела и ни разу о нем не вспомнила. Может, спрятался где-то?

– Вон, вон он, хоме мьерда!** – неожиданно отмерла Жаннет – Мальпаридо!

Она вскочила, лицо неприятно исказилось ненавидящей гримасой. Ее всю трясло запоздалой дрожью. Захлебываясь словами и ругательствами тыкала скрюченным пальцем в одно из неподвижно лежащих тел. Как будто он один во всех наших бедах виноват был.

– Вы уверены? – Керо перевел вопросительный взгляд на меня, – этот человек был заодно с нападавшими и довольно неплохо владел оружием. Где вы его нашли?

– Батюшка выделил…

– Это он, он! Он!! Ихо дела! Муррдо! Муррдо! – продолжала бесноваться Жаннет. Подскочила к мертвому кучеру, пнула его тело раз, второй. Поскользнулась на траве, рухнула наземь и безудержно зарыдала. Что тут без меня случилось? Чем он ей сильнее остальных наемников досадил?

– Теперь понятно, как Вы на этой дороге очутились. Она короче, но ей редко пользуются, слишком опасно. Все более длинным путем, мимо селений едут. И охота велась именно на Вас… – Райт говорил медленно, негромко, будто размышляя вслух. Или пытаясь меня убедить. Подошел совсем близко, взял в горячую ладонь мою безвольно обвисшую руку, поднес к губам. И с силой добавил:

– Лэра*** Меллита, прошу Вас принять мою защиту и покровительство. Я всего лишь простой дворянин, но клянусь… Сделаю все, чтобы спасти Вашу жизнь и честь!

______________________________________

* Рутьеро -- организованный отряд наемников (исп.)

** Хоме мьерда и далее -- очень нехорошие испанские ругательства.

*** Лэра -- обращение к благородной девушке (женщине), дворянке. Соответственно лэр -- обращение к дворянину.



Отредактировано: 08.02.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять