– Поворачивай в поместье вдовы Нассимо,– приказала я.
Ни к чему мне с самодуром-бароном встречаться и зря нервы тратить. Лучше в гости к лэре наведаюсь. Если одинокая вдова сама хозяйство ведет, то наверняка у нее деловая жилка имеется. Да и договориться с женщиной проще будет. Заодно ее о местной косметике порасспрашиваю, свой будущий товар прорекламирую.
Именно такими, вполне разумными доводами я себя всю дорогу убеждала. Но в глубине души понимала, что все это – отговорки малодушные. Я просто испугалась. И не встречи с Райтом, себя самой. Страшно мне сделалось именно от желания поскорее к барону поехать.
Нет, нельзя! Никак мне нельзя никем сейчас увлекаться. Даже в собственном благополучном мире глупая любовь чуть до могилы не довела. А здесь? В этих горах за мной и так смерть словно придворная дама по пятам следует, ни на шаг не отстает. И стоит только раз ошибиться, слабину дать…
К тому же даже я, на осколках социализма выросшая, понимала, что простой дворянин с сестрой-воровкой наследнице престола точно не пара.
Так чего зря душу несбыточными мечтами травить? Выкинуть из головы, забыть, успокоиться. И без того забот хватает!
Земли лэры Нассимо оказались намного более благоустроенными. И порядок, и хозяйская рука во всем чувствовались. Я мысленно порадовалась верному выбору – с этой дамой мы точно сговоримся.
Опрятный слуга проводил меня в мрачную темную залу, похоже, давным-давно не используемую. Но ради важной гостьи ее наскоро в порядок привели: вон, еще влажные следы от тряпки на полу виднеются. Неуютно, слегка запущенно, зато торжественно. Куда деваться, положениеобязывает.
Хозяева уже встречали меня на пороге. Лэра Нассимо – невысокая сухощавая женщина лет тридцати пяти, не больше, и две ее незамужние дочери. Минут пятнадцать ушло на взаимные приветствия, выражение счастья от моего неожиданного визита и прочие верноподданнические чувства. Надо сказать, с дороги довольно утомительные.
Я бы предпочла не восхищенные восклицания выслушивать, а поскорее к обеду перейти. Расстояние в не слишком удобном дамском седле проехала сегодня не малое. Давно аппетит разыгрался.
Наконец дамы угомонились, усадили меня в широкое резное кресло и предложили закусить, чем Семеро послали. Щедрые боги послали обитательницам поместья рыбу в винном соусе, пюре из кореньев с пряной мучной подливой и засахаренные фрукты – редкий деликатес по местным меркам.* Сладости были слегка затхлыми, видимо давно для дорогих гостей берегли, но все равно вкусными. Очень неплохой обед, мне, в основном, приходилось кашей с овощами довольствоваться.
Я с еще большим уважением посмотрела на хозяйку: неплохо она свою жизнь обустроила. Но застольная беседа меня быстро разочаровала: ни черта в делах лэра Нассимо не смыслила, всем управляющий ханимался. Единственное, что она действительно хорошо умела делать – это на жизнь жаловаться. Есть такие люди, которые даже на самом ясном небосводе грозовые тучи высмотрят. Чтоб заранее о плохой погоде порасстраиваться. Так и лэра во всем вокруг только беды и беспокойства искала.
И урожай обязательно погибнет: если не зальет его, то значит засохнет. И война, конечно же, случится, и все женихи на полях сражений полягут. А бедные ее доченьки старыми девами останутся. И управляющий, которого сестра отыскала, непременно бедную вдову обворует, если не сегодня, то завтра. От этого непрестанного нытья у меня голова к концу обеда словно чугунный шар потяжелела.
Вот с управляющим я бы с удовольствием поговорила, именно он всеми делами поместья занимается. И неплохо, сразу видно. Но он, как назло, сейчас в город уехал. С купцом заезжим встретиться. Ладно, раз о совместном бизнесе договориться не получится, попробую о косметике речь завести.
– Вы так хорошо выглядите, милая лэра, что и сами могли бы счастье достойному человеку составить, – не слишком вежливо вклинилась я в паузу между двумя одиаково горестными причитаниями, – наврное, какими-то секретными притираниями пользуетесь?
Вдова польщено зарделась, немедленно опровергла все комплименты, но секрет снадобья, которым она с дочками мажется, все-таки выдала. У меня от него чуть волосы из прически не выскочили, так старались дыбом встать
– Надо найти самую откормленную, толстую гадюку, – с видимым удовольствием делилась тайной своей красоты лэра. – и живьем сварит ее в вине. Потомить на огне день и ночь, потом слить отвар и смешать с замоченными в винном уксусе перьями лесной совы. Добавить три ложки топленого масла и ворсинку от петли повешенного. Хорошенько настоять и протирать вечерами лицо. Для свежести кожи.**
Вид у вдовы и ее дочерей, выросших среди чистейшего горного воздуха и на простой деревенской еде был настолько свежим, что ему и десяток гадюк не повредил бы. Но меня от доверенного по секрету рецепта явственно передернуло. Какой же дрянью тут женщины себя портят!
Видимо мое отвращение все-таки отразилось на лице, потому что обиженная лэра тут же добавила:
– Мне этот способ дама Дери, наперсница графини, открыла. Она говорила, что им сама баронесса Виола Мессино пользуется! Именно поэтому и…
Хозяйка неловко замолкла на полуслове. Упоминать при мне имя фаворитки отца, да еще в таких восторженных тонах, было не слишком вежливо. Я тактично сделала вид, что ничего не заметила и пролдожила беседу:
– Видимо, эти дамы еще не знают, что самые лучшие притирания изготавливают на Востоке. Мне осенью должны привезти чудодейственную мазь, сделанную по рецепту самого знаменитого аранийского алхимика. Она по-настоящему волшебная! Я постараюсь привезти вам немного, чтобы вы почувствовали разницу.
Хозяйка восторженно заохала, а я мысленно ухмыльнулась. Случайно пришедшая в голову мысль была действительно удачной. Не стоит пока признаваться, что мои кремы будут рядышком, в соседнем селе из самых простых, хоть и надежных средств делаться. Они станут намного привлекательнее для покупательниц, если окружить их ореолом тайны и загадочности.
#195 в Фэнтези
#195 в Историческое фэнтези
#660 в Бытовое фэнтези
любовь и приключения, обустройство в новом..., бытовое фентези
16+
Отредактировано: 08.02.2025