(не) Любимая жена для генерала

Вторая глава

Младшая сестра практически подбежала ко мне и со злобой ткнула своим маленьким пальчиком мне в грудь.

– Запомни, ты не нужна никому! Ни в этом дворце, ни где-либо ещё! Бесполезная, тощая, старая… Да кто позарится на такую? Впрочем, сейчас с войны вернулось множество калек! Может, тебе стоит прогуляться в город? Вдруг кто из грязных солдафонов решит, что ты сойдёшь для удовлетворения их похоти и роли кухарки?

От таких слов мои щёки вспыхнули, а к глазам начали подкатывать слёзы. Луиза звонко расхохоталась.

– Не забывай, сестра, – угрожающе проговорила златовласка, – здесь нет ничего и никого твоего. Сегодня ты придёшь на бал и будешь, как всегда, стоять в сторонке, ожидая вопросов короля. И только попробуй привлечь внимание хоть одного аристократа! Сегодня все они – мои личные игрушки. Так что даже не вздумай наряжаться и надеяться на чью-то жалость. Впрочем, – бросила младшая принцесса брезгливый взгляд в сторону открытого шкафа с платьями, – тебе всё равно и надеть-то толком нечего.

Вновь смерив меня презрительным взглядом напоследок, Луиза вздёрнула подбородок, подхватила своё платье и удалилась, а я уткнулась лицом в столик с зеркалом и разрыдалась.

– Ну-ну, госпожа Рейна! – тут же поспешила обнять меня старая служанка. – Не убивайтесь так. Луиза ещё просто дитя и не понимает, что говорит.

– Роза, но ведь она права! Я никому… никому здесь не нужна. И никто не обратит на меня внимания!

– Госпожа Рейна, неужели вы настолько себя не любите, что готовы в это поверить? Если не хотите слушать меня, то посмотрите хотя бы в зеркало. И утрите свои слёзы. Как думаете, ваша матушка хотела бы видеть вас такой расстроенной и несчастной? Вы сильнее, чем вам кажется.

Я подняла свои заплаканные глаза на служанку. Она тепло мне улыбнулась и ласково потрепала по плечу.

– Кажется, я знаю, чем вас успокоить, госпожа, – продолжила она и юркнула в самый дальний угол открытого шкафа. – Только посмотрите, какая красота! Это платье ваша матушка надевала на свой последний бал. Все взгляды в этот день принадлежали ей! Кажется, оно отлично вам подойдёт.

Роза повернулась с сияющими глазами ко мне. На её руках лежало белоснежное лёгкое платье из нежнейшего шёлка, которое словно светилось в солнечных лучах, проникающих сквозь окна. Я, тут же перестав плакать, подошла и аккуратно взяла его. Ткань словно струилась сквозь пальцы. Поверить не могу, что такое сокровище находилось в моём шкафу!

– Не слушайте никого, госпожа Рейна! Вы имеете право быть прекрасной! Мне так радостно, когда ваши глаза светятся так же, как сейчас.

Я благодарно кивнула доброй старушке, и мы приступили к сборам. Уже меньше чем через час я была готова: ловкие руки служанки быстро собрали мои волосы в простую, но красивую причёску, а также помогли одеться в кратчайшие сроки.

Кажется, я успевала к началу. Перед выходом окинув себя придирчивым взглядом в зеркало, я поразилась. Сейчас на меня смотрела настоящая копия мамы, какой я её помнила из детства! Те же чёрные волосы, забранные наверх, та же белая кожа, та же худоба и такие же пронзительные глаза цвета моря, переливающегося на солнце. И когда я успела стать столь похожей на неё?

Как бы ни было тяжело маме, она никогда не сдавалась. Была смелой, стойкой, честной и понимающей. Лишь один раз в жизни я видела её слёзы. И сейчас, стоя перед зеркалом, я дала ей обещание, что больше никогда не буду плакать, когда мне страшно или болит душа. Я буду такой же, как она!

– Вылитая матушка! – всплеснула руками старушка, выводя меня из задумчивости и подтверждая мои собственные мысли. – С вами всё хорошо, госпожа?

– Да, Роза, теперь – да! Спасибо тебе за всё! – я сжала её морщинистые тёплые руки. – Я больше не буду позволять себе такие слабости.

– Вот и хорошо, моя девочка, вот и хорошо, – пробормотала, растрогавшись, старая служанка. – А теперь поторопитесь на бал. Я уверена, что вы очаруете всех вокруг!

Попрощавшись с Розой, я покинула свои покои. Успела как раз вовремя: проскочила внутрь буквально за минуту до того, как начали объявлять первых гостей.

На этот раз среди них и правда присутствовало большое количество представителей знатных родов, которые вернулись с войны. Отца ещё не было. А вот Луиза сверкала! Встречая каждого аристократа с самой обворожительной улыбкой, она что-то щебетала им на ушко и приглашающим жестом направляла в центр зала.

Смотреть на это представление было тошно. Надо же, насколько она умела перевоплощаться! Ради получения желаемого Луиза могла строить из себя настоящего ангела. Жаль, что это очарование никогда развеивалось сразу за пределами праздничной залы.

Через час все гости уже прибыли, и младшая сестра наконец-то увидела меня. В её глазах промелькнул гнев, но она тут же отвернулась, мило улыбнулась очередному кавалеру и прошествовала до стола с напитками. Игриво приняв из рук мужчины бокал, она нежно, но уверенно коснулась его плеча, словно просила подождать, и направилась ко мне.

– Кто сказал, что ты можешь так вырядиться на мой праздник? – прошипела юная принцесса, поравнявшись со мной.

– Это не только твой праздник, Луиза. Сегодня вся страна отмечает великий день. Каждый человек в королевстве имеет право радоваться и чувствовать себя свободным.

– Свободным? Ты ничего не попутала, сестрёнка? ­– ядовитым голосом выделила она последнее слово. – Там, ­– принцесса провела рукой куда-то в сторону, – живут лишь ничтожные слуги, слуги своего короля. Или ты про себя сейчас вздумала говорить? Ты была никем, никем и останешься. Твоя жизнь тоже принадлежит королю, ты будешь делать то, что скажет он.

– Что ж, – усмехнулась я, – тогда дождёмся отца и уточним, что же мне делать? Может, король расскажет об индивидуальных особенностях гардероба старшей дочери перед всеми этими почтенными гостями?



Отредактировано: 23.10.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять