Не место для любви

Глава 12

— Это место называется Ландвиди — далёкая земля, — с явственно слышимой гордостью рассказывала Герд, не столько идя, сколько плывя над полом. А впереди неё бежала зримая волна преобразующей магии, освещая, очищая и согревая каменные внутренности цитадели. — Форпост, охранявший земли моего отца от нападения с моря; пять мощных башен у входа в единственную удобную бухту на много миль скалистого берега. Замок, чьи стены никогда не знали захватчиков.
— Он очень вам дорог, — скорее констатировал, чем спросил Рэй, поднимаясь по уже знакомой лестнице на второй этаж.
— Да. — Герд зашла в библиотеку, но лишь затем, чтобы небрежно бросить Оковы в ящик письменного стола. — Здесь прошли счастливейшие годы моего детства.
С этими словами, она покинула комнату, и Рэю ничего не оставалось, кроме как тоскливо посмотреть на книжный шкаф с жизненно важным для него фолиантом и идти за ней.

В коридоре Герд подошла к ничем не примечательному участку стены и уверенно надавила на один из камней. Раздался душераздирающий скрежет, и кусок каменной кладки медленно ушёл вниз, открыв непроглядно-чёрный проход. Герд звонко хлопнула в ладоши, и чернота тоже ответила ей хлопком. Одним, вторым, третьим — и с каждым мрак прохода становился всё серее и серее. «Окна, что ли, открываются?» — подумал Рэй и угадал.
Это была длинная закрытая галерея с шестью окнами-бойницами, забранными витражами из прозрачного стекла. Не боясь отстать или проявить невоспитанность, Рэй стремительно подошёл к ближайшему из них и наконец-то увидел мир за стенами замка.

Что же, возможно, когда-то это и было морем, но сейчас до самого горизонта расстилалась ледяная равнина. Поля торосов перемежались ровными участками, на которых был особенно хорошо заметен синеватый оттенок льда. А над ними в грязно-белом небе, ностальгически похожем на небосвод той стороны, висел огромный и чёрный, как во время затмения, круг солнца.
— Что это? — выдохнул поражённый Рэй.
— Смерть, — глухо отозвалась Герд. — Пять лет назад солнце начало гаснуть, и Вечная зима стала постепенно захватывать мир. Говорят, воды и берега Южного моря ещё свободны ото льда, только вряд ли это надолго. Близится Последняя ночь — ночь гибели всего живого.
В любой другой ситуации Рэй поморщился бы от чрезмерного пафоса этой речи, но только не сейчас, когда собственными глазами видел чёрное солнце над замёрзшим морем и чувствовал исходящий от окна смертельный холод.
— Подождите, а как такое вообще возможно? — Он напряг память, вспоминая детское увлечение космосом. — Звёзды… солнца умирают ведь очень медленно, ну, если не взрываются, конечно, только это явно не ваш случай.
— А солнце тут и ни при чём, — повела плечами Герд. — Дело в проклятии, которое мешает проходить его лучам, подобно пасти чудовища, заглатывающего светило. С каждым днём тварь набирает всё больше силы, и на землю попадает всё меньше света.
— Хрень антинаучная, — не удержавшись, пробормотал Рэй и уже громче спросил: — И кто же вам устроил эту ядерную зиму? В смысле, проклятие же не само по себе взялось?
— Неизвестно, — отворачиваясь, бросила Герд и поплыла дальше по коридору.
— И с этим ничего нельзя сделать? — в два шага догнав её, уточнил очевидное Рэй.
— Нет.
Они в молчании прошли следующую башню, по планировке аналогичную первой, вот только комната, соответствующая библиотеке оказалась гулко пуста.
— Здесь были гостевые апартаменты, — пояснила Герд. — И отсюда был самый красивый вид — на бухту и порт.
Рэй выглянул в окно — снег, лёд и камни. Разбитый причал, мёртвые дома на склонах высоких холмов.
— Весной, когда всё цвело, — Герд говорила ровно, может быть, даже равнодушно, однако сердце от её слов сжималось не на шутку, — город был похож на невесту в бело-розовом платье. Вечерами береговой бриз приносил нежный аромат садов и отголоски музыки из таверн, на кораблях загорались огни, а в небе — яркие звёзды. Теперь… теперь остались только звёзды.
— А где жители города? — тихо спросил Рэй.
— Перебрались на юг.
— Ясно. — Что ж, лучше быть беженцем, чем мертвецом, вот только… — Скажите, а почему нельзя согреть дома магией, как вы это делаете сейчас? Устроить теплицы, оранжереи на магическом отоплении?
Похоже, это снова был глупый вопрос.
— Потому что для этого нужны маги, — с интонациями терпеливого взрослого, обращающегося к ребёнку, ответила Герд. — Сильные маги, а не недоучки, считающие, будто овладели мудростью, посидев на пороге дома Высокого. И самое главное, они должны работать сообща вместо того, чтобы при каждом удобном случае пытаться напакостить другому.
— Ну, могли бы сделать над собой усилие и как-нибудь найти общий язык, — не сдавался Рэй. — Перед лицом-то смертельной угрозы.
— Только не маги, — отмахнулась от аргумента Герд. — Их самомнение не смирить даже неминуемой гибели.
Последнее высказывание показалось Рэю откровенно предвзятым, однако спорить он не стал, напомнив себе, что ничегошеньки не знает о людях этого мира. Так что он молча последовал за хозяйкой замка дальше: из башни в башню, с этажа на этаж, по гулким коридорам. Мимо пустых залов, казарм, хозяйственных помещений — покуда, наконец, не пришли к той самой Малой столовой.



Отредактировано: 15.02.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять