Не место для любви

Глава 13

Ротрам и Элли не стали дожидаться, пока до этой комнаты доберётся магия, и привели её в жилое состояние обычными средствами: влажной тряпкой, открытыми ставнями и пылающим камином. К моменту появления Рэя и Герд стол был уже накрыт — правда, всего на двоих.
— Это ещё что такое? — К чести Герд, она не стала разыгрывать из себя брезгливую аристократку. — Разве я не говорила, что теперь мы ужинаем все вместе?
— Простите, госпожа, — поспешно извинилась Элли. — Сейчас всё исправлю. Ротрам!
Тихо вздохнув, Герд покачала головой и отошла к камину. Протянув руку, зачерпнула горсть пламени, немного полюбовалась оранжевыми всполохами и стряхнула огонь обратно, как стряхивают с ладони капли воды. Затем повернула голову к Рэю и легонько улыбнулась, явно позабавленная его ошарашенным видом. С недоверчивым любопытством спросила:
— Неужели у вас совсем нет магии?
— Научно доказанной — нет. — Рэй постарался вернуть лицу прежнее спокойное выражение.
— Какой отсталый мир, — высокомерно посочувствовала Герд.
Такой снобизм показался Рэю весьма забавным, однако он спрятал невежливую усмешку и сменил тему, поинтересовавшись:
— Скажите, а почему в замке так пусто? Ни мебели толком нет, ни всяких там доспехов-картин-гобеленов.
— Потому что это цитадель, а не родовое имение. Оружие же, — рот Герд на миг искривила некрасивая злая усмешка, — сейчас использует армия нового правителя Гунналанд.
— Понятно. — Внутренний голос подсказывал, что пустой арсенал замка и Оковы бессилия однозначно связаны между собой, но копать в этом направлении Рэй не стал. Во-первых, местные тёрки — не его дело, а во-вторых, Элли наконец-то позвала всех к столу.

Наверное, это тоже была какая-то магия, только кулинарная. Иначе как объяснить, что запечённое в горшочках мясо с похожим на картошку овощем оказалось настолько вкусным? Рэй даже пожалел, что столовый этикет запрещает вытирать посуду хлебом — так жалко ему было оставлять хоть крошку восхитительной еды.
— Просто язык проглотить, — сообщил он, беря в руки кубок с радужно мерцающим «Семицветным». — Стоило попасть в другой мир, чтобы попробовать такую божественную еду.
— Льстец, — фыркнула довольная Элли.
— Нет, матушка, правда очень вкусно, — поддержал Ротрам, и даже Герд заметила:
— Ты действительно сегодня постаралась.
— Но вы же почти ничего не скушали, госпожа, — печально возразила старуха.
— Я не голодна. — Так и не притронувшись к своему кубку, Герд поднялась из-за стола. — Чужеземец, если ты закончил, то идём. Я бы хотела поскорее разобраться с твоей проблемой.
Рэй сделал крохотный глоток «Семицветного» — шампанское как шампанское, только со световыми эффектами — и тоже встал. Легко поклонился Элли:
— Спасибо за обед, почтенная, — и привычно пошёл следом за Герд.

Звёздная россыпь светящихся искорок на потолке сделала библиотеку гораздо уютнее. Окно Герд открывать не стала, и правильно, по мнению Рэя. Чёрное солнце надо льдами — не самый вдохновляющий пейзаж.
— Так что же за артефакт перенёс тебя в наш мир? — Герд царственно уселась в обитое тёмно-синим бархатом кресло с высокой спинкой. — И где ты вообще умудрился его найти, если у вас, по твоим словам, нет магии?
— Вот этот. — Рэй снял книгу с полки и безошибочно открыл на нужной странице. — А насчёт того, где я его нашёл… Это долгая история.
— У меня достаточно времени, — отозвалась Герд, коротко взглянув на рисунок. — И прежде, чем что-либо объяснять, я бы предпочла знать всё до конца.
— Хорошо. — В конце концов, что он потеряет, рассказав? — Несколько лет назад в нашем мире возник так называемый Барьер…



Отредактировано: 15.02.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять