- Вчера вы сбежали с бала, Ваше Величество, - королева рассерженная на мужа яростно терзала вилкой тонко нарезанную к завтраку буженину, - не кажется ли Вам, что слишком грубо покидать вечер, устроенный в честь собственной дочери?
- Ты все знала, - хмурый, словно туча, король обвиняюще посмотрел на супругу, - ты мне мстишь, Изабель?
- Вы о чем?
- Ты специально настаивала на кандидате маркиза де Вальда? - он сверлил жену взглядом, - Зная, что старший ребёнок герцога остался в живых?
Королева аккуратно отложила столовые приборы на стол и неспешно вытерла губы салфеткой.
- Не говорите ерунды Ваше Величество, я выбрала сына герцога только из-за родства его рода с короной и из-за могущества той поддержки, что они смогут оказать нашему Генриху в случае Вашей безвременной кончины.
-Что? - король грохнул кулаком по столу, испуганные слуги поспешно отдалились от стола, боясь попасть под немилость разгневанной венценосной особы.
- У нас всего один наследник, Ваше Величество, - королева холодно взглянула на мужа, - Вы слишком редко посещали мою спальню, супруг.
- Изабель, - взгляд короля метал молнии почти в прямом смысле, он крепко сжал рукой наполненный вином бокал, и слуги испуганно переглянулись друг с другом, гадая в какой момент тонкое стекло не выдержит гнева монарха, - ты прекрасно знала, что выходя за меня замуж, ты получаешь не мужчину, а корону.
- Я помню, Ваше Величество, - обманчиво мягко подтвердила королева, - наш Генрих ещё очень мал, возможно Даниэль придется стать Регентом, а будущий герцог де Вальд станет тем, кто поддержит корону, - она снова взяла вилку, чтобы продолжить завтрак, - де Вальды удалились от дворца, но не растеряли ни богатства, ни влияния, Сир, и несмотря на все ваши разногласия, - она выразительно приподняла красиво очерченную бровь, - преданны трону.
- Стерва, - еле слышно прошептал король, а королева сжала в победной ухмылке губы.
- Где Даниэль? - обратилась она к одному из слуг, кивая на пустующий стул.
- Принцесса изволит почивать, Ваше Величество, - прошелестел запуганный перебранкой коронованных особ слуга.
- Передайте ей, что я не поощряю опозданий на завтраки, - резко заметила королева.

В это время в герцогстве де Вальд царила совершенно другая атмосфера.
- Вы верите в любовь с первого взгляда? - спросил Иван матушку и брата, собравшихся в небольшой уютной столовой для завтрака.
Герцог, все ещё не пришедший в себя после последнего приступа, отсутствовал за семейной трапезой.
- Тебе так понравилась принцесса? - ласково посмотрела на сына Луиза де Вальд.
- Она прекрасна, - подтвердил очарованный девушкой маркиз, - в ее карих глазах столько жизни, она так импульсивна и очаровательна.
- А ты что думаешь, Эдвард? - постаралась вовлечь в беседу рассеянного пасынка мачеха.
- Принцесса Даниэль признанная красавица, - сухо подтвердил граф, глядя в окно поверх изящной фарфоровой чашки, что небрежно крутил длинными, тонкими пальцами.
- Ее Высочество самая милая девушка в мире, - восторженно продолжил Иван, - она умна, остроумна, а её белокурые локоны самые длинные и блестящие во всем королевстве.
- Ты влюблён, - смеясь констатировала герцогиня.
- Вы танцевали всего один танец, - скептично заметил граф, - когда ты успел прийти ко всем этим выводам?
- Ты чёрствый человек брат, - горячо возразил младший, - тебе чужда романтика.
- Не наговаривай на Эдварда, милый, - попросила герцогиня Ивана, - твой старший брат просто ещё не встретил ту самую.
- Вы слишком увлечены романами, матушка, - мягко заметил граф Дестин, - он не хотел обижать мачеху, но и вселять в женщину ложных надежд и поддерживать ее представление о его будущем счастье тоже не собирался. В жизни Эдварда Дестина нет места любви, вернее той её части, что касалась любви к женщине, - Что такое влюблённость? - тихо продолжил он, - лишь эмоция - яркая, взрывная, неглубокая, она быстро угасает со временем и тебе становится скучно. Скучать рядом с женщиной, - он горько усмехнулся, - это пошло.
- Я говорю не об этом, Эдвард, - когда-нибудь ты узнаешь каково это любить, жаждать человека всем сердцем.
- Не думаю, что я склонен совершать глупости, матушка.
- Не стоит отказываться от любви, Эдвард.
Граф и герцогиня внимательно посмотрели друг на друга. Теплые, голубые глаза Луизы с надеждой смотрели в прекрасные в своей арктической бездонности сиреневые глаза пасынка.
Даниэль все утро провалявшаяся в мягкой кровати даже не подозревала о разговорах, произошедших в обоих семействах. Она все ещё пребывала в воспоминаниях о графе, что преследовал её даже в ночных грёзах. Прекрасные глаза с насмешкой наблюдавшие за смущением девушки и холодное «не существуете». Он ведь не серьёзно?
#18007 в Проза
#823 в Исторический роман
#10499 в Молодежная проза
#1775 в Студенческий роман
романтика, переплетение судеб, запретная любовь и в...
16+
Отредактировано: 05.11.2025