Невысокий слуга осторожно развел в стороны тяжелые портьеры, позволяя свежему воздуху заполнить помещение. Он не хотел будить хозяина, всю ночь промучившегося от приступов все учащающегося кашля, но герцогиня уехала навестить тетушку , а этикет требовал попривествовать высокопоставленную гостью.
- Кто, ты сказал, у нас в замке? - старый герцог приподнялся с массивной кровати.
- Принцесса Даниэль, Ваша Светлость.
- О чем, черт возьми, думает Иван, приводя сюда девушку в отсутсвии матери?
- Принцессу сопровождал господин Эдвард, милорд. Насколько я понял молодой хозяин спас Ее Высочество от нападания дикого кабана.
- А Иван?
- Он все еще не вернулся, Ваша Милость.
Лорд де Вальд побледнел и нервно ухватился исхудавшей рукой за полог кровати.
- Помоги мне одеться, я хочу видеть этого ребенка.
Ее Высочество взволнованно сглотнула. Она поправила складки ярко-синего, принадлежащего герцогине, а сейчас одолженного ей платья. Чужой наряд, броские, не присущие ей цвета, все это вносило еще большую нервозность перед аудиенцией с владельцем замка. Даниэль робко вошла в спальню старшего хозяина поместья.
- Рад приветствовать Вас, Ваше Высочество, - седовласый герцог, чуть качаясь, поднялся со своего ложа, поддерживаемый заботливым дворецким.
- Лорд де Вальд, садитесь, пожалуйста, - беспокойно подскочила к нему девушка, - Вам тяжело стоять.
- Спасибо, - мужчина тяжело опустился в подставленное заранее кресло, - присаживайтесь тоже, - он жестом указал на такое же стоящее напротив.
Они молчали. Принцесса от смущения, а герцог от нахлынувших горьких воспоминаний. Светловолосая, гибкая, она была словно сама весна. Не мудрено, что младший сын влюбился в свою договорную невесту. Мужчина внимательно рассматривал девушку, тоненькая, невысокая и грациозная этим она походила на мать, в вот пухлые губы, темные глаза и тугие белокурые локоны напомнили герцогу бывшего друга.
- Вы очень похожи на отца, - грустно произнес он, - Как поживает король?
- Думаю хорошо, сэр, - Ее Высочество замялась, подбирая правильные выражения, недавно подслушанная правда о напряженных отношениях герцога и отца заставила ее быть более дипломатичной, - он здоров и успешен, - коротко продолжила она.
- Это... - лорд глубоко вздохнул, переведя взгляд на собственные иссохшие руки, - радует. Я счастлив, что у него все замечательно, - он снова обратил взор на юную принцессу, - Вы моя будущая невестка, полагаю? - герцог мягко улыбнулся.
Застигнутая врасплох Даниэль густо покраснела и отвела виноватый взгляд.
- Я, возможно...
Но мужчина перебил ее, словно, собравшись с духом, он, наконец, задал самый интересующий его вопрос:
- Что Вы думаете о моем сыне, Ваше Высочество?
Герцог заметил и смятение в карих глазах и нервно обхватившие ручку кресла изящные пальчики.
- Граф, он действительно потрясающий, - прошептала белокурая девушка, сдерживая рвущиеся наружу комплементы.
- Неужели? - старый лорд посмотрел на нее внимательно, - но я спрашивал о Вашем женихе маркизе де Вальде.
Даниэль вспыхнула, словно свечка и в установившейся после этого тишине, даже пылинки летали по воздуху медленно и тягуче, словно придавленные наполнившим комнату напряжением.
- У меня есть к Вам огромная просьба, Ваше Высочество, - наконец преврал неловкое молчание герцог де Вальд,- не откажите умирающему старцу, - мужчина, казалось собрал все оставшиеся у него силы, - Я так мало сделал для собственного ребенка, мне жаль, поэтому, последнее, что я могу для него выполнить...
- Я слушаю Вас, сэр
- Пожалуйста, не приближайтесь больше к Эдварду.
#17869 в Проза
#815 в Исторический роман
#10427 в Молодежная проза
#1762 в Студенческий роман
романтика, переплетение судеб, запретная любовь и в...
16+
Отредактировано: 05.11.2025