( Не )нужная жена, или леди в изгнании

Глава 8

Дариан Роуд замирает напротив меня, всматриваясь в лицо со всей серьезностью.

— Элен, ваш супруг протянет недолго, если не вернет вас. Боги связали ваши судьбы одной нитью. Отныне — ваши души навеки… как бы склеены между собой. Дракон не может жить без хранительницы. И хранительница…

— Тоже умрет без своего дракона? — уточняю, не до конца понимая этих аналогий с летающими ящерицами.

— Нет-нет, женщинам в этом плане чуть проще. Вы вполне можете жить дальше, но никогда не сможете родить от другого мужчины. Эмоционально вы будете тянуться к бывшему мужу.

— Вздор! Я с удовольствием сбежала от него и возвращаться не собираюсь. Да и Александр сказал, что эта традиция — пережиток прошлого. Я не верю, что единственный мужчина, с которым я могу быть счастлива — лорд ди Скорр! Сколько замечательных людей вокруг, а я должна быть привязана к этому деспоту?!

Из-за нервов говорю излишне громко и эмоционально. Только подумала, что избавилась от этого монстра навсегда, как мне заявляют, что это временно. И если мы оба хотим жить, и жить счастливо — придется вернуться! Нет-нет-нет, такой вариант мне не подходит!

— Элен, — мягко тормозит мой словесный поток доктор. — Вы, конечно же, можете попробовать отдалиться. И кто знает — боги своенравны. Возможно, вы получите желаемую свободу. Но мой вам совет: не рубите сгоряча!

— Да уж какое там сгоряча, — хмыкаю, вспоминая перекошенное лицо бывшего. — Александр сам меня выгнал, не дав и вещи толком-то собрать. И привел в дом другую женщину!

Иррациональная обида и зависть затопила сердце. В груди запекло, когда я представила себе миниатюрную Кэролайн, обнимающую Александра за шею. Они вдвоем — красивая пара. И не понимаю, откуда такая жгучая ревность? Наверняка чувства не мои, а Элен. Успокоив себя таким образом, я постаралась выбросить из головы всю эту чушь про хранительниц и драконов. В каждой культуре свои заморочки, так что будем считать, что на Туманных островах верят в подобное.

— Мне жаль, что Александр так поступил и, честно говоря, не понимаю как это возможно. Я видел столько пар, и ни в одной дракон не посмел отвернуться от своей хранительницы. Это как… вырвать собственное сердце из груди!

— А вы тоже верите в такой союз, Дариан? У вас есть своя хранительница?

— Увы… Я самый младший сын большого рода, и по воле богов мне не досталось драконьего дара. Я — обычный человек. И единственный плюс такого существования — я могу выбирать даму по душе!

И Дариан мне улыбнулся. И все же за этой улыбкой мне почудилась тщательно оберегаемая ото всех боль. Странная традиция обручаться с какими-то предназначенными небом людьми! Как по мне — Дариану здорово повезло и он не привязан ни к кому конкретному.

Я хотела столько еще всего узнать, но тут к доктору пришел посетитель.

Дариан засуетился. Стало понятно, что я мешаю и надо бы отчаливать из этого небольшого, но уютного домика. Потому я придержала доктора за локоть и тихонько спросила:

— Я прошу прощения, что задерживаю…. И сейчас уйду. Но вы не могли подсказать — где я могу снять комнату для себя и служанки? Нам не нужно много места. Просто я боюсь довериться кому-либо в городе, так как никого не помню.

— О-о-о, я совсем об этом не подумал! — хлопнул себя по лбу Дариан. — Никуда не уходите! Я узнаю в чем дело и вернусь. И мы вместе придумаем, как вам быть дальше. Не хочу, чтобы красивая и молодая леди разгуливала в одиночестве по городу. Хоть у нас и относительно спокойно, но желающих нажиться на чужом горе всегда хватает. Не уходите, Элен! — настоятельно повторил просьбу и пошел к двери.

Я осталась в просторной гостиной, прислушиваясь к доносящемуся снаружи разговору. Ко мне тенью проскользнула из кухни Салли и тут же накинулась с упреками.

— Госпожа! Негоже оставаться наедине с неженатым мужчиной! Что подумают люди? А если лорд ди Скорр прознает? Святые праотцы!

— Салли, думаю, вы лезете не в свое дело! — отрезала, немного сожалея, что приходиться таскать за собой вредную старушку. Удружил муженек, ничего не скажешь!

— Так я же правду говорю! — все не унимается она. — Доктор, конечно, хороший человек. Но он ведь человек! — и она скривилась так, будто разговор шел о блохастом пуделе, а не о уважаемом и приличном члене общества.

— И что? — я уставилась на нее не мигая, не улавливая смысл. — Я тоже человек. И вы, между прочим, тоже!

— Мы женщины, нам можно! — отмахнулась она и опять зашептала так громко, что мне стало неудобно перед милейшим господином Роудом. — Не будет вам счастья с докторишкой! Уж если менять мужчину — то со всем размахом! Вам нужен новый дракон! — и она вскинула поучительно палец вверх.

Рассуждения служанки меня просто вывели из себя. Можно подумать, что я ищу новых отношений! Мне бы для начала придумать куда преклонить голову на ночь… Между прочим, и о ней забочусь! А старуха все о мужиках!

— Цыц! — цокнула на нее, так как шаги раздались совсем близко. — Потом поговорим.

Дариан вернулся в комнату, и обвел нас взглядом.

— Ничего критичного, пекарь обжег руку. Я выдал ему бинты и проинструктировал как вести себя с местом ожога, и он ушел. По поводу прерванного разговора — у меня возникла одна идея, но не уверен, что вы согласитесь, Элен. Все-таки вы привыкли к совершенно другой жизни, более шикарной в особняке Скорра, — и доктор растеряно развел руками.



Отредактировано: 13.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять