ГЛАВА 27
Когда делегация из Оранта прибыла в баронство Вотан к обители святой Софии, граф Годвин и его люди уже были там. Выходит, граф раньше покинул стены Андора: от него до границы было дальше. Но графиню Эйвин это не смутило, она просто отметила про себя, что граф, наверное, переживает за дочь. Похвально! Стало быть, и на уступки пойдёт охотнее.
Настоятельница монастыря проводила графиню Эйвин и её людей в церковь. Но в дверь вошли только сама графиня и барон Киарт, оставивший у дверей и меч, и кинжал. В церкви уже был граф Годвин. Он решил вести переговоры один. И тоже был безоружным. Из священнослужителей присутствовал святой отец. Он прочитал молитву и благословил переговоры аристократов, осенив собравшихся крестом.
Первым заговорил граф Годвин:
– Я получил ваше письмо. Вы говорите, что ваш сын добрался до Оранта после побега. Где же он? Я его не вижу.
Графиня Эйвин хмыкнула, будто глупость услышала, но смотрела на оппонента с еле приметной улыбкой.
– Конечно же, я не брала его сюда! Зачем?
Граф Годвин с дороги был в кольчуге, в высоких дорожных сапогах, в плаще до земли, и выглядел внушительно и серьёзно.
– Как я могу вам поверить, что он пешком добрался через земли двух графств?
– Он добрался, – миледи несколько раз кивнула согласно, – уж поверьте. Он много интересного мне рассказал. И о том, как вы били его и пытали, и держали на цепи, не давали убежища даже под проливным дождём, и...
Граф перебил её, поморщившись от всех этих слов:
– Хватит. Мы говорим о вашем сыне или о дочери? О чьих слезах и жалобах?
Графиня поджала губы и недовольно повела подбородком в ткани вимпла любимого зелёного цвета.
– О дочери мы будем о вашей говорить, лорд...
– О моей... – повторил граф Годвин негромко. – Хорошо. – Он сделал паузу, словно приводя мысли в порядок. – Я хотел бы узнать, как ему удалось сбежать с цепи? – Его губы растянула холодная улыбка. – И как моя дочь могла оказаться у вас? Вот, что меня интересует особенно.
Графиня усмехнулась на эти вопросы. Конечно, отправляя письмо в Андор, она не особо вдавалась в детали. Всё самое интересное она решила оставить на потом, на сейчас, получается.
– Сбежать Арольд смог из Андора с помощью вашей дочери. Она помогла ему освободиться от вашей подлой цепи, и она же переодела его для побега.
– Не может быть... Она бы не стала.
О, как же графиня Эйвин мечтала об этом – увидеть вот это вот выражение удивления и боли от предательства на лице своего врага. Он это заслужил. Так и надо ему.
– Она это сделала, уж поверьте. – Графиня улыбалась смятению графа Годвина. А тот молчал, видимо, вмещая в себя произошедшее. – Ваша дочь помогла ему сбежать.
– Как она оказалась у вас, в Оранте?
– После побега Арольд пленил её и привёл в Орант...
– Что за бред?! Вы думаете, я в это поверю? – Граф Годвин усмехнулся, разноцветные пятнышки света из оконного витража расцвечивали ему лицо, мешали видеть все эмоции.
В ближайшем подсвечнике монахиня поджигала и расставляла свежие свечи, и они потрескивали, в воздухе пахло горячим воском.
– Знаете, лорд, я сама разговаривала с вашей дочерью. Она, оказывается, совсем и не против была этого плена. Она и сейчас домой возвращаться не желает. И знаете, почему? – Граф молчал, низко опустив голову, и смотрел исподлобья. И графиня продолжила, не дождавшись встречного вопроса: – Она заявила, что любит моего сына и желает быть с ним.
На это граф фыркнул, вскинувшись, и улыбнулся с ухмылкой неверия:
– Этого щенка? Да ну!
– А он мне заявил, что любит её... – Графиня улыбнулась. – Удивили нас наши детки, правда? – Голос её звучал издёвкой.
– И после того, как она помогла ему, по вашим словам, ему хватило совести взять её в плен? Где это случилось? Да и честно ли это? По совести ли?
– Ой, не говорите о совести, лорд! – Графиня махнула рукой небрежно. – После того, что делали вы? Какая совесть? О чём вы?
Граф на это промолчал, и графиня Орантская говорила дальше негромко:
– Он взял её в плен, по дороге они договорились и дружно рука об руку пришли в Орант. А теперь в один голос заявляют, что любят друг друга... Кстати, я привезла вам письмо от дочери. Хотите прочитать?
– Давайте! – Граф вздёрнул подбородок.
Он сломал восковую печать и долго-долго читал письмо, наверное, перечитывал его несколько раз. Но в письме мало было нужной ему информации, и графиня радовалась, что позаботилась об этом.
– И что вы хотите от меня? – спросил первым граф.
– Наши дети желают остаться друг с другом. Они любят один другого. Это я и хочу с вами обсудить...
– В смысле, предстоящую свадьбу? – с усмешкой перебил граф Годвин, не дав миледи договорить.
– Свадьбу? – Графиня Эйвин нервно передёрнула плечами. – Вы думаете, это возможно? – Она удивилась не на шутку. Ох, совсем не этого она ожидала от своего оппонента. – Свадьба? Вы хотели бы породниться и соединить наших детей в браке? Лорд, не торопитесь отвечать, подумайте хорошо...
#34920 в Любовные романы
#597 в Исторический любовный роман
#7982 в Проза
#201 в Исторический роман
первая любовь героев, авторский мир средне..., семейная вражда и пр...
16+
Отредактировано: 31.10.2022