Экипаж дрогнул и замер перед парадным входом поместья Беренс. Сквозь снегопад в теплом свете множества фонарей можно было различить огромный трехэтажный дом, щедро украшенный лепниной, витиеватыми узорами, а вокруг входа возвышались вечнозеленые деревья.
– Что? Уже пр–риехали? – дядюшка подскочил на месте и, разлепив веки, уставился в окно. – Ну и домина! Твоему супругу не нуж–жен в партнеры опытный маг–стихийник?
– Ты можешь разве что опустошить все запасы винного погреба здесь! – матушка, цвет лица которой слился с цветом бордовой обивки кабины экипажа, шикнула и выскользнула прочь.
Это было первое ее высказывание с того момента, как мы уехали из часовни. Весь путь прошел в напряженном молчании, прерываемом лишь похрапыванием дяди Тэймора со своего места. Матушка лишь бросала в мою сторону красноречивые взгляды, но, слава всем богам, воздержалась от комментариев. По старому обычаю до дома супруга я должна была ехать в сопровождении своей семьи.
И вот сейчас я следом за мамой и дядей выбралась на свежий воздух, ощущая, наконец, что можно ненадолго выдохнуть. Ненадолго, потому что шестое чувство кричало, что все самое сложное еще впереди.
– Лорд Тэймор, леди Лилиан Тэймор, – Даррен появился перед нами и склонил голову.
– Благословляю ваш союз! – дядя похлопал моего «супруга» по плечу. – Бер–реги мою Розалинду!
– Обязательно! Будем ждать вас завтра на небольшом празднике в честь бракосочетания! – Даррен в одно мгновение подхватил меня на руки, да так, что сердце ухнуло, и зашагал в сторону дома по расчищенной от снега дорожке.
В воздухе парили снежинки, ветер растрепал прическу и норовил пробраться под платье, но руки дракона были горячими. От его тела буквально исходил жар. Казалось, он вообще не ощущал холода. Интересная особенность! Возможно, после нашего «брака» я даже напишу небольшую работу о драконах и их особенностях…
– Так как говоришь твое имя? – «супруг» зашептал мне на ухо. – Розалинда или Розмари? Мне нужно точно знать, какую Крайтон я взял в жены, для документов!
Кажется, завтра нужно будет подлить зелье трезвости дядюшке, пока он не сболтнул лишнего!
Даррен, наконец, перешагнул порог дома, и дверь захлопнулась за его спиной. В огромном светлом холле нас встречали молчаливые слуги, выстроившиеся вдоль стен.
– Роз–ма–ри, – я тихо проговорила и попыталась вывернуться из его рук: – И ты можешь выпустить меня. Представление окончено на сегодня.
– Ошибаешься. Здесь кругом глаза и уши! Уверен, что кузен успел подкупить слуг, – Даррен прошептал мне на ухо, а затем громко и довольно грозно добавил: – Надеюсь, моя спальня готова для первой брачной ночи?!
– Разумеется, лорд Беренс! – последовал четкий ответ.
«Супруг» решительно направился к лестнице, неся меня в руках так легко, будто я весила не больше кошки, а десяток ступеней и пару поворотов спустя уже перенес меня через порог спальни.
– Располагайся, любимая! И чувствуй себя как дома!
«И не забывай, что ты в гостях» – пронеслось в мыслях. А еще, что в этом прекрасном месте везде кругом глаза и уши. Даррен, будто прочитав мои мысли, щелкнул пальцами, и все посторонние звуки исчезли. Полог тишины окутал спальню. Следом он скинул пиджак, и избавился от галстука, и направился вглубь спальни.
Комната выглядела… внушительно. Огромная кровать, которую мне предполагалось делить с супругом, и большой ковер на полу, богатая резная мебель, темные шторы, практически не пропускающие света... Все здесь было как–то мрачно и бездушно. Будто здесь никто и не жил вовсе.
– Итак… – стянула накидку и сбросила ее на пуфик у входа, мечтая избавиться от платья. – Мне не терпится обсудить одну важную тему, о которой ты почему–то умолчал. Что за тип этот Рэйнар? С чего вдруг он ворвался в часовню и чуть все не испортил?
– Какая ты деловая! Мой кузен просто алчный и беспринципный! – Даррен прошел в сторону шкафчика и быстро подхватил оттуда бутылку и два бокала. – Не думал, что он явится сегодня. Просто… Все дело в том, что мой покойный отец, как тебе известно, составил завещание. В нем говорится, что я могу претендовать на все его имущество и титул только в том случае, если женюсь. Предусмотрительный гад!
– Так понимаю, с отцом отношения у тебя не сложились, – я потянула за шнурок и чуть ослабила корсет.
– Какая ты проницательная! – дракон откупорил бутылку и наполнил бокалы рубиновой жидкостью.
– Но сейчас вопрос в другом. При чем здесь вообще твой кузен? Почему его волнует твое завещание?
– Как ты верно подметила, мы с отцом не выносили друг друга. Так вот, он решил напоследок меня в очередной раз унизить. По условиям его завещания, если я не женюсь в течение тридцати дней после его кончины, то титул, поместье, золотые шахты достаются моему дорогому кузену Рэйнару, сыну его брата. Теперь ты знаешь и не думай о нем, это моя проблема.
Вопрос, по какой причине Даррен не хотел жениться по–настоящему, я задавать не стала. Меня это вообще–то мало волновало. Сейчас беспокоил лишь кузен, который мог повлиять на наш «брак» и на мое будущее.
– О, нет. Ошибаешься! Теперь Рэйнар – наша общая проблема. Потому что если он докажет, что наш брак не настоящий, то не только ты лишишься наследства. Мы оба лишимся всего. Поэтому… для начала выкладывай все о моем новом родственничке!
#53173 в Фэнтези
#8029 в Юмористическое фэнтези
#85217 в Любовные романы
#26221 в Любовное фэнтези
дракон, настоящий мужчина, фиктивный брак
16+
Отредактировано: 04.01.2025