Не совсем обычный Лис

Глава 9: Тёмные эльфы, зефирки и яд в чашке

Ты всё ещё здесь? Отлично. Значит, ты готов узнать, как выжить в обществе, где мужчины — это мебель с правами. Держи совет: притворись невидимым. Или стань сладким.

* * *

Подземное королевство тёмных эльфов пахло ладаном и женским превосходством. Стены, высеченные из чёрного мрамора, отражали тусклый свет магических кристаллов, подвешенных вместо факелов. Кристаллы были выточены в форме… скажем так, недвусмысленных символов. Ирония? Нет, просто тонкий намёк на то, кто здесь держит власть. По полу ползали светящиеся слизни, оставляя за собой ядовитые следы, а с потолка свисали корни древних деревьев, словно щупальца, готовые схватить любого, кто посмеет усомниться в порядке вещей.

Я остановился у входа, поправляя плащ, который сегодня особенно яростно переливался оранжевыми оттенками — видимо, нервничал. Гоблин Йирик, его вечно дрожащий кучер, остался снаружи, привязав лошадей к камню, напоминавшему оскаленную челюсть.

— Ваша светлость, — пробормотал Йирик, — может, всё-таки вернёмся? Говорят, их королева превращает мужчин в коврики…

— Только если они скучные, — огрызнулся я, сунув гоблину зефирку. — Жди здесь. И не трогай слизней. Они ядовиты.

Йирик проглотил сладость и замер, уставившись на слизня, который медленно сползал с его ботинка.

* * *

Внутри крепости воздух был густ, как смола. Я прошёл мимо стражниц в доспехах из жидкой тени — их глаза сверкали из-под шлемов, словно лезвия. Одна из них преградила ему путь, скрестив алебарды.

— Мужчинам вход запрещён, — прозвучало как приговор.

— Я не мужчина, — достал зефирку, аккуратно обёрнутую в пергамент с рунами. — Я — курьер с дипломатической миссией. И сладким сюрпризом.

Стражница замешкалась. Её пальцы сжали древко алебарды так, что костяшки побелели.

— Это… яд? — спросила она, разглядывая зефирку.

— Хуже. Сахар.

Эльфийка фыркнула, но опустила оружие. Ворота со скрипом открылись, будто сами не хотели впускать чужака.

Тронный зал напоминал склеп, украшенный чёрными розами. Королева Мелира сидела на троне, сплетённом из колючих ветвей, её пальцы обвивали жезл с набалдашником в виде змеи, готовой укусить. Рядом теснились советницы — десятки острых взглядов, десятки улыбок, за которыми прятались кинжалы.

— Мужчина, — Мелира произнесла это слово так, будто выплюнула косточку. — Ты осмелился войти сюда?

Я поклонился, размашисто и театрально, позволив плащу взметнуться волной огненного шёлка.

— Осмелился. Но если хотите, могу выйти и войти заново… в платье.

Советницы зашипели. Одна из них, с лицом, напоминавшим засохший лимон, метнула кинжал. Я даже не дрогнул — клинок замер в воздухе в сантиметре от его горла, словно упёрся в невидимую стену.

— Успокойтесь, дамы, — я невозмутимо вздохнул — Я пришёл с предложением, а не с дурацкими ритуалами.

Мелира подняла руку, и кинжал упал на пол с глухим звоном.

— Говори.

— Союз, — Развернул свиток, испещрённый печатями гномов и людей. — Ваши яды — нашим алхимикам. Наши… э-э-э… мужские изобретения — вам.

— Нам не нужно ваше барахло! — королева встала, и тени за её спиной сгустились в подобие крыльев.

— О, нужно. — Сделал шаг вперёд, игнорируя шипение советниц. — Ваши мужчины-рабы ломают инструменты быстрее, чем их делают. А гномы готовы продать вам механических слуг. Без душ, без претензий, без попыток сбежать к тёмным эльфам… ой, то есть к другим тёмным эльфам.

В зале повисла тишина. Одна из советниц уронила веер, и звук его падения отозвался эхом.

— Механизмы… вместо мужчин? — Мелира прищурилась, будто пыталась разглядеть подвох.

— Не вместо, — поправил я, — а в дополнение. Представьте: железные слуги пашут поля, чистят доспехи, а ваши мужчины… — сделал паузу, — занимаются продолжением рода. Разве не прекрасно?

Советницы зашептались. Одна, с лицом кошки, только что лишившейся миски с молоком, подняла руку:

— Но как мы их контролируем?

— О, это просто! — Я достал из кармана крошечного механического паука, который тут же зацокал лапками по его ладони. — Вы создадите «Дом мужчин». Что-то вроде питомника. Там они будут жить, работать и… ну, вы понимаете. А вы — выбирать, когда и кого… использовать.

Мелира медленно опустилась на трон. Её пальцы барабанили по жезлу, а в глазах мелькали искры любопытства.

— И они согласятся?

— Согласятся, — Я хитро улыбнулся, подбрасывая зефирку. — Потому что я предложу им чай с бергамотом. И зефирки. Мужчины любят, когда их балуют.



Отредактировано: 24.05.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять