Не убей меня, злодей! Я еще пригожусь

Глава 7. Рекордсмен по тяжеловесному молчанию

Я всегда думала, что романтические сцены проходят под женский лепет и активную мужскую жестикуляцию в ответ. А слова, словно весенний ручеек, очищают пространство вокруг и сердца говорящих от сомнений и недомолвок.

Но герцог, кажется, решил, что речь - не его стихия.

Стоял, словно новогодняя елка в марте… силы в нем жизненной уже не осталось, но коснись, и он вмиг осыпется. Проблем потом не оберешься!

Но их и так уже по горло - аристократ даже пары слов не связал. Стоял как истукан, лишь изредка поглядывая на собеседницу, будто пытался выявить в той шпионку, а не любовь всей жизни.

- Он безнадежен, - устало вздохнула, наблюдая за всеми этими брачными играми с балкона.

Одно радует: к девушке никто не осмеливался приблизиться. Стоило какому смельчаку заметить грозную фигуру герцога, как ноги сами собой уносили незадачливых ухажеров подальше.

- Не то слово, - прозвучало вдруг над ухом, пугая меня до усра… ужаса!

Но увидеть владельца голоса оказалось еще хуже:

- Ваше Высочество! - тут же присела в крайне неуклюжем реверансе, теряя равновесие и оттого со звучным бум врезаясь в перила.

Ох, конечности совсем затекли!

Подняла взгляд на принца, совсем недобро прищурившегося. Не говорите только, что его так сильно задела моя невежественность? Хотя что взять с венценосной особы? Нарцисс королевский! Или имперский - в самом деле, уже и не припомнить, какой всех громогласных статусов жанра относится к парню.

- Я сейчас же уйду, - буркнула и постаралась улизнуть, но он свирепо ухватил меня за локоть, заставляя замереть.

- Говорят, юная миледи находиться под Вашей опекой, - сказал так сурово, что я непроизвольно поморщилась, предчувствуя неприятности.

- Раз уж так говорят…

- Прошлым вечером казалось, будто Вы желаете опозорить девушку…

- Что Вы, произошло досадное недоразумение…, - попыталась объясниться, но на меня уже глядели с презрением, которое трудно пережить.

- Не смейте перебивать! - едва ли не прикрикнул, и вдруг мне впервые стало в самом деле страшно.

Прежде вся ситуация воспринимались как сюр. Даже близость потенциального убийцы не заставляла меня серьезно относиться к миру.

А теперь… будь такая защита направлена не против меня, я бы посчитала такой ужас романтичным. Но теперь это просто… ужас.

- Я счел, - продолжил как ни в чем не бывало, будто в самом деле не замечал легкой дрожи и поджатых губ своей собеседницы. - Что Вы в самом деле настроены против невинного создания. Неудивительно. В конце концов, в Ваши годы и мечтать о замужестве стыдно, - а ведь Андреаса всего на три года старше Мирабель.

О времена, о нравы! Теперь меня только на помойку али в гувернантки….

- Представьте, какого было мое удивление, когда мне доложили о Вашем сводничестве.

Не смела - откровенно боялась - поднять голову. И как только прознал? Приставил стражу? Вполне может быть, если он умудрился влюбиться в девушку во время первого танца.

- Неужто я Вам чем-то не угодил? - спросил тоном, совсем не подразумевающим возможность положительного ответа.

- Как можно! - не спешила разуверять мужчину в его безупречности. - Но я и мысли допустить не могла, будто Ваше Высочество…

- Неудивительно, Вы же женщина. Откуда мыслям взяться в Вашей напудренной головке? - цокнул языком, заставляя оторопеть.

Разве не в его целях меня задобрить? Хотя о чем это я? Одно его слово:

- Не смейте более заниматься сводничеством!

И я… к сожалению, обязана буду ослушаться.

Речь идет о жизни и смерти! Хотя ситуация накалилась настолько, что я усомнилась - а не поменялись ли мужчины ролями? Быть может, мне следует теперь остерегаться принца и его ревности? Да быть такого не может…

Однако взгляд невольно скользнул к месту, где я в последний раз видела пока невлюбленную, но уже на верном пути пару… и заметила одну лишь Мирабель. И куда только исчез герцог, пока я тут жизнью риску…ю

- У Вас какое-то дело? - я поспешила отпрянуть в сторону, с неверием наблюдая за столкновением двух гигантов, что вот-вот поборются за сердце молодой миледи.

- Жемчужина сезона была так взволнована, что его Высочество может разгневаться на ее любимейшую наставницу из-за недопонимания, что попросила меня вмешаться, - спокойно резюмировал герцог, но мне казалось, что он явно чего-то недоговаривает.

Судя по тому, как Мирабель кидает смущенные взгляды по сторонам и все никак не взглянет в нашу сторону, я совсем не была уверена, что она вообще заметила мое затруднительное положение.

А вот на нее уже нацелились! и приступили обступать джентльмены. Кажется, и принц заметил раздражающую активность.

Только герцог оставался в блаженном неведении.

Развернитесь и вернитесь к даме сердца, уважаемый! К чему эти жертвы? Хотя есть в этом что-то… дальновидное.

- Что ж, не посмею пойти вопреки воли столь прекрасной дамы. Думаю, мне следует попросить прощения за доставленные неудобства, - говоря это он не взглянул в мою сторону, а двинулся к лестнице. И все же удосужился посвятить и мне чарующее пожелание: - Помните о нашей беседе, графиня, и делайте выводы.



Отредактировано: 18.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять