Проходит неделя, и я начинаю привыкать к ритму работы.
Каждое утро – подъем в шесть, душ, завтрак, затем уборка вилл до обеда. После обеда час отдыха, потом вечерняя смена – подготовка номеров к ночи, смена полотенец, белья, пополнение мини-баров.
Я привыкаю к роскоши, которая меня окружает. К тому, что простыни, которые я меняю каждый день, стоят дороже моей месячной зарплаты в "Копеечке". К тому, что в ванных комнатах гостей стоят крема и духи от брендов, названия которых я раньше видела только в глянцевых журналах.
Каждый день похож на погружение в красивую сказку.
Рассвет над океаном – это отдельное волшебство. Солнце поднимается из воды огромным оранжевым диском, окрашивая небо в невероятные оттенки розового и золотого. Волны мягко плещутся о белый песок, оставляя на берегу кружевную пену.
Пение тропических птиц заменяет мне будильник – они начинают свои концерты еще до рассвета. Сначала робкое щебетание, потом настоящий хор из десятков голосов. Есть среди них одна птичка с особенно красивым голосом, она поет мелодично, почти как флейта.
Аромат жасмина в воздухе становится привычным, но не менее волшебным. Особенно вечерами, когда солнце садится, и цветы раскрываются полнее. К жасмину примешиваются запахи других тропических растений – франжипани, гибискуса, каких-то пряных трав.
Постепенно узнаю гостей. Русский олигарх Владимир Петрович действительно оказывается мужчиной лет пятидесяти с молодой женой-моделью Кариной. Она целыми днями лежит у бассейна в крошечном бикини, листает журналы мод и требует, чтобы ей каждые полчаса приносили свежие фрукты, нарезанные определенным образом.
– Манго кубиками два на два сантиметра, ананас – дольками, папайю – соломкой, – капризничает она. – И чтобы все было охлажденное, но не ледяное!
Немецкий промышленник Гюнтер Шмидт полная ей противоположность. Скромный, интеллигентный мужчина лет сорока, который действительно постоянно читает. Когда убираю его виллу, вижу стопки книг на разных языках – философия, история, экономика. На прикроватной тумбочке всегда лежит книга.
Американец Джеймс Моррисон с женой Патрицией – это целое представление. Он громкий, жизнерадостный, обожает рассказывать всем о своих нефтяных скважинах и яхтах. Его жена – вечно недовольная элегантная дама, которая критикует все подряд: еду, погоду, обслуживание.
– В Монте-Карло подавали лучше, – это ее любимая фраза.
Английская бизнесвумен Маргарет Стэнли – женщина-загадка. Элегантная, строгая, всегда безупречно одетая. Приехала одна и ни с кем не общается. Даже за завтраком сидит отдельно, читает деловые документы.
А старый итальянец синьор Антонио Моретти действительно производит впечатление. Несмотря на инвалидное кресло, в нем чувствуется огромная внутренняя сила. Проницательные глаза, которые, кажется, видят тебя насквозь. Персонал относится к нему с особым почтением, видимо, действительно очень влиятельный человек.
Но загадочный восьмой гость так и остается загадкой. Иногда вижу, как Марта направляется к самому дальнему коттеджу с тележкой для уборки, но расспрашивать ее не решаюсь. Она и так считает меня слишком любопытной.
Сегодня утром, как обычно, завтракаю в компании Анны, Камилы и Изабеллы. За соседним столиком оживленно беседуют официанты.
После завтрака иду получать задания на день. В кабинете старшей горничной сижу в ожидании, пока Марта распределяет участки между девочками.
– Анна – виллы с первой по третью. Камила – с четвертой по шестую. Изабелла сегодня работает только в спа, у нас полная загрузка, – быстро говорит Марта, делая пометки в своем блокноте.
Доходит очередь до меня, и Марта поднимает на меня взгляд:
– Арина, у меня для тебя особое задание.
В груди что-то екает. Особое задание – это хорошо или плохо?
– Тебе поручают самый дальний уединенный коттедж, – продолжает Марта, и ее голос звучит необычно серьезно. – Очень важный гость. Будь предельно осторожна.
Сердце начинает биться быстрее. Загадочный восьмой гость! Наконец-то я его увижу!
– Что значит осторожна? – спрашиваю я, стараясь говорить как можно более равнодушно.
– Этот гость ценит конфиденциальность превыше всего, – объясняет Марта. – Никаких лишних звуков, никаких вопросов. Зашла, убрала, вышла. И ни слова никому о том, что увидишь или услышишь.
Она протягивает мне ключ-карту и тележку со средствами для деликатной уборки.
– Коттедж номер двенадцать, – добавляет она. – Самый конец дорожки.
Я направляюсь к коттеджу номер двенадцать, и с каждым шагом мое любопытство растет. Дорожка действительно ведет в самую дальнюю часть острова, где пальмы растут гуще, создавая естественную завесу от любопытных глаз. Здесь тише: не слышно голосов других гостей у бассейна, не доносится музыка из главного ресторана. Только шум волн и пение птиц.
Коттедж стоит особняком, словно желая подчеркнуть свою исключительность. Архитектура такая же изящная, как у остальных вилл, но есть в нем что-то особенное – может быть, более строгие линии, меньше декоративных элементов. Вокруг разбит небольшой сад с белыми цветами – гардении, жасмин, какие-то лилии. Их аромат кружит голову.
#66300 в Любовные романы
#2953 в Романы о неверности
#5195 в Детективы
#851 в Женский детектив
очень эмоционально, измена, литмоб_агентство_(не...
16+
Отредактировано: 22.11.2025