Глава 6.
Торг уместен
Город появился не вдруг — он вырастал на горизонте, будто колос, медленно набухающий под солнцем. Сначала — башенки с флажками. Потом крыши, купола, дым. И, наконец, шум. Пыльная дорога, вымощенная неровным камнем, вела прямо к южным воротам — невысоким, но крепким, со щербатым гербом и сторожевой будкой, из которой лениво высунулся солдат.
— Ваше имя и цель, — зевнул он, почесывая щетину.
— Инесса аль Лорель. Еду… в монастырь, — произнесла я, не моргнув. Врать — дело привычное. Главное — спокойно, как будто говоришь правду.
Солдат покосился на Натали, на телегу, на сундуки. Слово «монастырь» его успокоило. Таких здесь, видимо, отправляли партиями.
— Через торговую площадь к северным воротам. В монастырь — по тракту вдоль холма. Но сейчас — рынок. Остановитесь, пополните запасы. Без провизии вас и до леса не пустят. Туда без хлеба не суются.
Я кивнула, сунула ему медную монету — старую, потёртую, но с правильной чеканкой, — и мы въехали внутрь.
Город был… живой. Не красивый — шумный, запылённый, пахнущий рыбой, хлебом, пылью и потом. Повсюду бегали дети, торговцы орали, где-то блеяли козы, и над всем этим возвышались разноцветные паруса лавок и тентов.
— Какой… бардак, — выдохнула я.
— Это ещё не столица, — прошептала Натали. — Здесь только третья ярмарка сезона.
Третья, значит. Судя по количеству людей, первая бы нас просто смяла.
Мы оставили телегу у постоялого двора. Там, за пару серебряных монет, нам дали стойло под навесом, где можно было поставить повозку и вздохнуть без того, чтобы кто-то тянул за юбку или пытался утащить миску.
Я велела Натали охранять казан и сундуки, а сама — направилась на рынок. В кармане у меня была шкатулка. Моя. С наследием. Внутри — три серьги, один кулон, старинная заколка, и кольцо с руной защиты, которую я пока не понимала, но что-то в нём пульсировало — тихо, настойчиво.
Я шла сквозь ряды. Здесь продавали специи — пыльные мешки с ярко-красным перцем, тёртой корицей, пыльной лавандой и чем-то ярко-синим, похожим на толчёный камень. Рядом был ряд с тканями — от домоткани до парчи. Переплетения золотых нитей, грубые холсты, кружево, которое, кажется, вышивали русалки.
Дальше — лавки магов. Или тех, кто себя ими называл. В этих палатках царил беспорядок: руны на пергаменте, склянки, жезлы, резные амулеты. Один из магов — старик с растрёпанной бородой и пальцами в чернилах — заметил меня.
— Девушка. А вы, часом, не ищете, кому продать лишнюю вещицу? — прищурился он.
Я замерла. Он смотрел не на меня — на шкатулку. Точнее, на заколку, угол которой торчал из-под крышки.
— Может, — ответила я небрежно. — А вы, случайно, не ищете кого обдурить?
Он рассмеялся. Не в обиду, скорее, от удовольствия. Торговец. Чует бой.
— Давайте посмотрим. Без обещаний. Без заклятий. Без клятв.
Я молча протянула заколку. Он взвесил её на ладони, покрутил, пробормотал что-то, и заколка отозвалась — руна на ней запульсировала синим светом.
— Работает. Боевая. Старая. Хорошая школа. Убирает слабые заклинания, защиту держит минуту — максимум две. За неё дам… семь серебряных.
Я закатила глаза.
— Семь? За магическую реликвию из дома Лорелей?
— В доме Лорелей был пожар, дорогуша. Если это сгоревшее наследие — значит, вы беглянка. Или вдова. Или в бегах. Любой из этих вариантов — повод сбить цену.
— А если я сдам вас за сговор с кражами?
— Тогда нас обоих посадят. Вас — за владение. Меня — за интерес. Выиграют только монахи.
Я усмехнулась. Старый лис. Но такой мне и нужен.
— Двенадцать. И я дам вам пару серёг в придачу. Обычные, но с серебряной жилой.
— Десять. И пергамент. Пустой, с рунами. Возьмёте?
Я подумала. Пергамент — вещь нужная. Даже если я не маг, можно кому-то передать.
— По рукам.
Он отсчитал серебро, сунул свёрток и, подмигнув, добавил:
— Если найдёте ещё такие вещички — ищите лавку с белым крысом. Мы понимаем друг друга.
Я ушла, не оборачиваясь.
На дворе Натали встретила меня с тревогой:
— Вас искали.
— Кто?
— Пацаны. Двое. Худые, как жерди. Говорили, ищут работу. Или еды.
— Показать их?
Я кивнула. Через полчаса они стояли передо мной. Брат и сестра. Старшему лет четырнадцать. Девочке — не больше десяти. Пальто на двоих. Глаза — осторожные, как у котов, которых били.
— Что умеете?
— Таскать. Варить кашу. Считать умею. И защищать сестру, — выпалил мальчишка. — Зовут меня Кен, её — Лиа.
— Родители?
— Увели в рудник. Два года назад. Мы сбежали.
Я посмотрела на Натали. Та едва заметно кивнула.
— Место в телеге найдётся. Еда — по честному. Работа — тоже. Если воровать — скажете сразу. Я крикну один раз — и вы вон. Ясно?
— Ясно, госпожа.
— Не госпожа я тебе. Просто Инесса.
Мальчишка замер.
— Так вы… та самая?
— Какая?
— Ну… та, что сбежала от ушастого в монастырь.
Я рассмеялась. Громко. Смачно. Устало.
— Да. Я. Но до монастыря мы ещё не доехали.
И подумала: а ведь слава идёт быстрее ног. Надо быть осторожней.
---
В тот вечер мы ночевали в хлеву. За серебряник — мягкое сено, вода и каша. Впервые за много дней — под крышей.
Натали варила чай. Кен чинно разделывал хлеб. Лиа тихонько перебирала мои камни, разложенные на тряпице, и вдруг — замерла.
— Эта штука… она поёт.
Я подошла. Камень был тёмно-зелёный, с вкраплениями серебра. Руна на нём пульсировала. Старая, я её не понимала.
— Что слышишь?
— Печаль. Голос. Как будто кто-то зовёт… и никто не отвечает.
Натали посмотрела на меня.
— Думаю, это зов Источника. Или Хранителя.
Я вздохнула. Значит, он всё-таки нас слышит.
Мы в пути. И он — ждёт.
#11701 в Попаданцы
#9055 в Попаданцы в другие миры
#40041 в Фэнтези
#3221 в Бытовое фэнтези
эльфы и магия, ироничная попаданка, бытовое фэнтези и юмор
16+
Отредактировано: 21.07.2025