Не желанная для змея искусителя

3.

Не успела я и слова вымолвить, чтобы отказаться и объяснить, как мечтаю сегодня о тишине и отдыхе, как отец, словно предчувствуя мой протест, опередил меня.

—О, это восхитительно, ваше сиятельство! Она с превеликим удовольствием к вам присоединится. Благодарю вас за приглашение, это так любезно с вашей стороны. Джессика, ведь это чудесно, дорогая? – проворковал он, не давая мне шанса возразить.

Во мне клокотала ярость, готовая вырваться наружу огненным смерчем, но пришлось обуздать гнев и, процедив слова сквозь зубы, я выдавила:

—Да, отец, это чудесно. Для меня это большая честь. Благодарю.

—Превосходно! Прошу тебя подготовиться, мы отправимся в путь сразу после ужина. А сейчас, я был бы рад, если бы ты составила мне компанию в небольшой прогулке, чтобы полюбоваться окрестностями.

— К сожалению, боюсь, что не смогу составить вам компанию, Жозеф. Я немного устала с дороги и хотела бы привести себя в порядок. Да и к тому же, уверена, у вас есть много дел по подготовке к предстоящим торжествам.

Уильям Аллер усмехнулся.

— Как пожелаешь, дорогая. Но не забывай, что ты здесь не просто гостья, а будущая хозяйка этого дома. Тебе стоит познакомиться с окрестностями.

В его словах сквозила скрытая угроза, которую я не могла не заметить. Кивнув в знак согласия, я последовала за Эдгаром в отведенные мне покои.

Комната оказалась просторной и светлой, с видом на живописный сад. Однако, несмотря на роскошную обстановку, я чувствовала себя здесь чужой и неуютно. Марта принялась распаковывать мои вещи, а я, присев у окна, погрузилась в раздумья. Что ждет меня в этом доме, полном интриг и лицемерия? Смогу ли я выдержать испытание, не сломаться под давлением обстоятельств? Ответы на эти вопросы мне еще предстояло найти.

Вечером состоялся торжественный ужин в честь нашего приезда. Я надела одно из лучших своих платьев, стараясь выглядеть безупречно. Однако даже изысканный наряд не мог скрыть моей тревоги. За столом царила натянутая атмосфера. Уильям Аллер беспрестанно говорил о выгодах нашего союза, Только вот я никак не могла разгадать, какие корыстные мотивы движут ими в этом союзе с нами.

Джулиет осыпала меня фальшивыми комплиментами. Жозеф же не сводил с меня глаз, словно хищник, высматривающий добычу.

Я старалась поддерживать светскую беседу, не показывая своих истинных чувств. В какой-то момент мне стало казаться, что я играю роль в чужом спектакле, где моя судьба уже предрешена. После ужина я поспешила удалиться в свою комнату, чувствуя себя совершенно обессиленной. Мне нужен был отдых и время, чтобы осмыслить все происходящее.

Но мой заслуженный отдых и сладостные размышления были грубо прерваны настойчивым стуком в дверь. На пороге возникла Марта, сообщив, что меня ожидают у конюшен. Как ни сильно хотелось мне продлить этот момент покоя, долг звал. С неохотой я облачилась в костюм для верховой езды, любезно предоставленный Джозефом.

Когда я вышла из спальни, дворецкий учтиво проводил меня к конюшням, где уже поджидал Джозеф. Если бы не его надменность, тщеславие и самовлюбленность, им можно было бы залюбоваться. Не могу отрицать, он дьявольски красив и умело этим пользуется, всячески подчеркивая свою привлекательность. Костюм для верховой езды – белоснежный верх иссиня-черный низ – сидел на нем идеально, облегая каждый мускул, но ничуть не сковывая движений. Волосы были уложены в нарочито небрежную прическу, что лишь добавляло ему шарма. Тонкие черные кожаные перчатки обтягивали руки, а сапоги сияли так, что в них можно было увидеть собственное отражение. В общем, выглядел он безупречно.

Заметив меня, он устремился навстречу. Легким прикосновением коснувшись моей руки, словно заключая в поцелуе, прошептал:

— Джессика, вы сегодня ослепительны. Ваша красота затмевает сияние звезд, а этот костюм… он подчеркивает ваше совершенство. Несказанно рад, что вы согласились разделить со мной этот вечер. Прошу, лошади уже ждут.

— Благодарю за комплимент, Джозеф, вы тоже неотразимы, но давайте оставим эти светские любезности и поскорее тронемся в путь.

Он окинул меня пронзительным взглядом, в глубине которого промелькнула тень, ускользающая от моего понимания. Уголок его губ тронула едва заметная усмешка.

— Что ж, весьма занятно — произнес он с легкой хрипотцой.



Отредактировано: 28.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять