(не) желанная невеста для злодея

Глава 14

В комнату вошла женщина. Это была не мадам Флоранс, чей дородный и надменный силуэт я помнила по описаниям. Нет, это была худая, высокая особа лет сорока, с острым, умным лицом и пронзительными серыми глазами, в которых читался незаурядный ум. На ней было простое, но безупречно скроенное платье глубокого серого цвета, без единого украшения. В руках она держала большой портфель из темной кожи.

— Княжна Мелисса, — произнесла она, сделав безупречный, но не подобострастный реверанс. Ее голос был ровным и спокойным. — Меня зовут мадемуазель Элоиза. Я была извещена, что вы нуждаетесь в моих услугах.

«Мадемуазель», а не «мадам». Интересно. Незамужняя женщина, самостоятельно ведущая дело. В этом мире, пропитанном патриархальными устоями, такое было редкостью и говорило о сильном характере. Идеальный кандидат.

— Мадемуазель Элоиза, — кивнула я, жестом приглашая ее подойти ближе. — Благодарю, что пришли так быстро. Мне требуется полностью обновить гардероб.

Элоиза окинула меня быстрым, оценивающим взглядом, который, казалось, за секунду снял все мерки и прочитал мою душу. Ее взгляд задержался на простом синем платье, в котором я была одета, и в уголках ее губ дрогнуло нечто, похожее на одобрение.

— Я вижу, вы уже начали, ваша светлость. Позвольте выразить мое восхищение вашим… новым вкусом. Оно выгодно подчеркивает цвет ваших глаз.

Комплимент был деловым, не льстивым. Мне это понравилось.

— Вкус был всегда, мадемуазель. Просто раньше у меня не было возможности его проявить, — сухо ответила я. — Теперь обстоятельства изменились. Мой текущий гардероб меня не устраивает. Он не соответствует моему положению.

— Положению невесты лорда Каэлана? — уточнила Элоиза, открывая портфель и доставая блокнот с угольным карандашом.

— Положению женщины, которая не намерена больше быть безмолвной куклой, — поправила я ее.

В глазах портнихи блеснул живой интерес.

— Понятно. Это… нестандартный запрос. Но куда более интересный, чем пошив очередного бального платья в стиле «невинная фея». Что вы хотите?

Я встала и подошла к ней.

— Я хочу, чтобы мой внешний вид говорил за меня, прежде чем я открою рот. Я хочу, чтобы меня воспринимали всерьез. Никаких рюшей, бантов, излишних оборок. Ткани — плотные, дорогие, но без вычурности: шерсть, тяжелый шелк, бархат. Фасоны — строгие, элегантные, подчеркивающие достоинство, а не наивность. Высокие воротники, длинные рукава, прямые или слегка расклешенные юбки. Никаких глубоких декольте.

Я видела, как Элоиза быстро набрасывает эскизы, ее карандаш порхал по бумаге.
— Это довольно… радикальный отход от принятой при дворе моды, ваша светлость. Это вызовет пересуды.

— Пересуды — это уже прогресс по сравнению с жалостью или полным игнорированием, — парировала я. — Кроме того, мне нужен гардероб, который подойдет для климата Северных земель. Я слышала, там суровые зимы.

Портниха подняла на меня взгляд, и в ее глазах читалось уважение.

— Вы думаете наперед. Это мудро. Для Севера нужны меха, плотные шерстяные ткани, капюшоны, удлиненные пальто. — Она сделала еще несколько набросков. — Позвольте предложить. Мы можем начать с базового гардероба: два-три повседневных платья, одно для официальных приемов, верхняя одежда. Времени до отъезда не так много, но мы успеем.

— Прекрасно, — кивнула я. — И еще одна вещь. Мне нужно платье для официального объявления о помолвке. Оно должно быть эффектным, но соответствовать новому стилю. Никаких белых или розовых облаков.

Элоиза улыбнулась, и ее лицо озарилось внутренним светом.

— Я уже вижу его. Бархат темно синего цвета. Полуприлегающий лиф с высоким воротником-стойкой, длинные рукава, расшитые серебряной нитью в виде геометрического орнамента, а не цветочков. Юбка прямая, с небольшим шлейфом. Никаких кружев. Только фактура ткани и идеальный крой.

Мурашки пробежали по моей коже. Она поняла. Поняла все с полуслова.

— Именно так, — прошептала я. — Это будет идеально.

Пока Элоиза снимала мерки, я ловила на себе ее изучающий взгляд. Она была не просто ремесленником. Она была художником и, возможно, союзником. В ее лице я нашла первого человека в этом мире, который увидел во мне не прежнюю Мелиссу, а того, кем я стремилась стать.

Перед уходом мы с Элоизой договорились, что несколько вариантов уже готовых платьев, что подходят под мои запросы, она мне пришлет уже к вечеру. Поэтому мне будет в чем ходить пока мои наряды шьются.

После ее ухода, оставившего после себя запах дорогой ткани и творческого возбуждения, я снова осталась одна. Но на сей раз одиночество не было гнетущим. Оно было наполнено планами.



Отредактировано: 09.02.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять