Эта часть земель лорду Карширу не принадлежит, а находится в пользовании на выгодных для королевского дома условиях. И всегда может быть отозвана, о чем местные лорды предпочитают не вспоминать. Но это сути не меняет!
Заповедный участок не передавался в частную собственность, вот в чем вопрос. Лорд им управляет и обеспечивает сохранность. Как и копями, что расположены по соседству. Там добывают редкие камни, и тоже на правах концессии. Непростое место, если подумать.
— Как верно, что вы это отметили, — лорд Каршир постарался улыбнуться. — Но я могу обеспечить вам достойные условия проживания, если решите погостить в моем доме. Буду несказанно рад предоставить вам кров!
Болтовня лорда раздражала. И чего он в лагерь заявился? Сидел бы в своем комфортном доме и не высовывался.
Только ему мое настроение было неведомо, и он принялся зазывать меня на званый ужин, раздражая все больше. Чтобы потом хвалиться, что у него гостила принцесса? Много чести.
К счастью, меня спасло появление лорда Эстаса. Несказанно удивилась, когда его увидела. Кто бы мог подумать, что он тоже здесь появится!
— Базиль! Вы донимаете нашу принцессу своими предложениями. До чего настойчиво! Сразу узнаю упорного лорда Каршира. Вы ведь понимаете, что у дамы могут быть собственные планы? — пошутил мой спаситель от малоприятного местного лорда.
До сих пор не могла поверить, что лорд Эстас здесь. Казалось, маскарад, на котором была у него в гостях, случился не пару дней назад, а целый месяц прошел. Столько всего у меня изменилось!
И теперь светловолосый лорд казался гостем из далекого прошлого, а не тем, кого видела совсем недавно. Пусть он задорно улыбался, но напомнил мне о случившемся.
Порыв грусти, которой быстро не осталось места ввиду других сложностей.
— Так я со всем уважением! — начал оправдываться лорд Каршир.
Лучик заинтересовался новым гостем и принялся обнюхивать лорда Эстаса. Тот проявлял поразительную выдержку, не подавая вида, что опасается быть покусанным.
— А чем это вы тут заняты? — сварливый голос Бурквальда сразу узнала. — Более важных дел не нашлось, чем языками чесать?
Я подняла голову, угадав, что кот снова летает вне досягаемости. Он был недоволен и выразительно насупился.
Но Лучик его появлению порадовался и принялся прыгать, мечтая до него дотянуться в вышине.
Отличный повод удалиться. У меня сейчас собрание в общем шатре! Но лорд Каршир мне категорически не нравился. Пусть считает себя хозяином всех местных земель, но не стоит выпячивать это, когда говоришь с принцессой.
— Позвольте вас сопроводить! — спохватился лорд Эстас, когда я принялась прощаться, ссылаясь на дела.
Отказываться невежливо, и я не стала. Зато узнала, что лорд позабыл на полевых исследованиях с участием практикантов-студентов.
Он вызвался быть сопровождающим, поскольку является попечителем магадемии и знает о проводимых исследованиях. Вот и направился сюда в качестве добровольца на поддержку.
— Вот болтун! Пару дней назад торчал в столице, а теперь здесь оказался. И хочешь, чтобы я поверил, что это совпадение? — Бурквальду слова лорда Эстаса сильно не понравились. Казалось, он сейчас лопнет от возмущения. Даже искрить начал на эмоциях. — И на Оливку мою не заглядывайся! Нечего! Мы тебя кормить не будем!
И столько негодования, что невольно улыбнешься.
— Кормить? Так я сам могу вас лучшими блюдами обеспечить, если пожелаете, — лорд не терял присутствия духа и только усмехался.
Не трогало его возмущение магического кота совершенно. А зря! Бурквальд может и каверзу сотворить, если его обидеть.
Но мы спешили на встречу, и на мщение у кота возможности не было. Общий шатер, куча студентов и магистры, что за ними присматривают.
Лучик шел за мной и начал бурчать, когда вошли внутрь. Не нравилось малышу столько людей рядом.
Студенты таращились на меня с любопытством, так и пожирали глазами. Настоящая принцесса! И шептались, обсуждая мое появление.
На котенка лунного барса косились настороженно. А визит Бурквальда вызвал всеобщий встревоженный вздох.
— Кто тут дисциплину нарушать планирует? Вижу, вы уже навострились, проказники! — недовольно заявил кот, заставив самых впечатлительных трепетать.
Знают в лагере, как он может неприятности доставлять, и уже опасаются.
— Тишина в зале! — призвал всех к порядку Бурквальд с независимым видом.
Прямо королевский распорядитель, не меньше!
#76898 в Любовные романы
#23695 в Любовное фэнтези
#46995 в Фэнтези
#14148 в Приключенческое фэнтези
властный герой, магия и приключения, соблазнение героини
16+
Отредактировано: 27.02.2026