Неаполитанские страсти

Глава 8: "Термы Стабий"

23 июля 1910 года. Восьмой день неаполитанского расследования начался с допроса арестованного графа Максимилиана фон Габсбург в полицейском управлении Неаполя.

— Граф фон Габсбург, — сказал Питер Морган в допросной комнате, — время признать свою вину.

— Я австрийский аристократ, — гордо ответил граф. — Имею дипломатический иммунитет.

— В частных преступлениях иммунитет не действует.

— Это недоразумение. Я коллекционер, а не преступник.

— А краденые артефакты в ваших складах?

— Приобретены легально у желающих продать.

— У воров?

— Я не проверяю происхождение каждого предмета.

— А подпольные встречи в амфитеатре?

— Научные дискуссии между знатоками искусства.

— А планы краж?

— Обсуждения возможных приобретений.

— А принуждение археологов?

— Консультации по вопросам экспертизы.

Комиссар де Санктис вошел с новыми данными.

— Мистер Морган, — сказал он, — при обыске в отеле графа нашли интересные документы.

— Что именно?

— Планы операций в других городах Италии.

— А конкретно?

— Рим, Флоренция, Венеция. Вся страна под угрозой.

— А методы?

— Те же. Подмена оригиналов копиями.

— А местные соучастники?

— В каждом городе своя сеть.

— А координация?

— Централизованная из Вены.

— А финансирование?

— Международный банковский консорциум.

— А масштабы?

— Европейские. Италия — только начало.

После допроса детектив отправился в термы Стабий — древнейший банный комплекс Помпей, где по информации арестованных скрывался еще один тайный склад.

Профессор Фиорелли встретил его у входа в термы.

— Мистер Морган, — сказал он, — здесь действительно происходили странные вещи.

— А что именно?

— Ночные работы в подземных помещениях.

— А кто работал?

— Неизвестные люди с профессиональным оборудованием.

— А цель работ?

— Возможно, устройство тайника.

— А доступ к термам?

— Свободный днем, ночью — только через служебные входы.

— А кто имеет ключи?

— Я, несколько хранителей, рабочие.

— А кражи из терм?

— Пока не обнаружены. Но могли не заметить.

— А что здесь ценного?

— Мозаики в бассейнах, мраморные украшения, бронзовые детали.

— А состояние сохранности?

— Отличное. Лучшие образцы римской банной архитектуры.

Термы Стабий поражали величием и роскошью. Построенные во II веке до н.э., они включали холодные, теплые и горячие бассейны, массажные комнаты, спортивные залы.

— Удивительное сооружение, — восхитился детектив, осматривая мозаичные полы.

— Да, — согласился профессор. — Здесь отдыхала элита Помпей.

— А техническое устройство?

— Сложнейшая система отопления. Горячий воздух под полами.

— А подземные помещения?

— Топки, водопроводы, служебные коридоры.

— А современное состояние?

— Частично восстановлено для туристов.

— А доступ в подвалы?

— Ограниченный. Опасно для неподготовленных людей.

— А что там могли устроить преступники?

— Склад, мастерскую, тайное убежище.

В подземной части терм детектив обнаружил следы недавней деятельности.

— Здесь работали, — заметил он, изучая царапины на стенах.

— А что именно делали?

— Расширяли естественные пещеры.

— А для чего?

— Создания большего складского помещения.

— А инструменты?

— Профессиональные. Для работы с камнем.

— А время операций?

— Судя по объему — несколько месяцев.

— А маскировка?

— Отличная. Днем ничего не заметно.

В одном из расширенных помещений нашли остатки упаковочных материалов.

— Музейная упаковка, — определил детектив по маркировке.

— А откуда?

— Различные музеи Кампании.

— А содержимое?

— Судя по размерам ящиков — статуи и крупные фрагменты.

— А количество?

— Десятки предметов. Целая коллекция.

— А направления отправки?

— Этикетки на немецком и английском языках.

— А получатели?

— Частные музеи, коллекционеры.

— А сроки?

— Свежие даты. Операции шли до последнего момента.

Во второй половине дня детектив встретился с рабочим терм Антонио Карузо.

— Синьор Карузо, — сказал Питер в таверне рядом с раскопками, — что знаете о ночных работах?

— Нанимали для переноски тяжестей, — ответил рабочий. — Хорошо платили.

— А что переносили?

— Ящики, статуи, большие камни.

— А откуда брали?

— Из разных мест. Музей, другие раскопки.

— А куда относили?

— В подвалы терм. Там устроили склад.

— А кто руководил?

— Элегантный синьор. Говорил по-немецки.

— А местные помощники?

— Мастер Россини иногда приходил.

— А что он делал?

— Проверял качество упаковки.

— А другие знакомые лица?

— Доктор Тартуффи из музея.

— А её роль?

— Проверяла подлинность предметов.

— А ваши подозрения?

— Поняли, что работаем с ворами.

— А реакция?

— Сначала молчали за деньги. Потом совесть заела.

— А готовность свидетельствовать?

— Да. Хочу искупить вину.

— А масштабы операций?

— Огромные. Каждую неделю новые грузы.

— А последние работы?

— Три дня назад. Спешно вывозили остатки.

— А направления?

— К железной дороге. Возможно, в Неаполь.

Вечером детектив провел обыск в мастерской арестованного мастера Россини.

— Здесь производили копии, — констатировал он, осматривая оборудование.

— А качество работы? — спросил комиссар.

— Исключительное. Музейного уровня.

— А объемы производства?

— Десятки копий в месяц.

— А материалы?

— Аутентичные. Те же, что использовали древние мастера.

— А техники старения?

— Профессиональные. Имитация тысячелетних процессов.



Отредактировано: 20.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять