В далёком Небесном храме жили-были четыре дракона: Золотой, Серебряный, Медный и Жемчужный. Все они подчинялись Императору и спускались на землю, чтобы помогать им. А чтобы передавать свою волю людям, он велел четырём драконам выбирать нового заклинателя и обучить его.
Этот Небесный храм расположился на горе Кайлас, являющейся местом жительства таинственных и опасных небожителей. На ней издревле обитали боги, демоны и невороятные существа, природа которых была незнакома обычным людям. Простые путешественники никогда не взбирались на эту гору так высоко. Они считали, что тем самым они потревожат небожителей, и получат наказание за грех. Местные боги были очень суровы и часто насылали на людей беды за их проступки.
Сама гора была очень высокой, и её белоснежную вершину укутал белый, как дым, туман. Поэтому никто из смертных никогда не видел этот храм. Кроме тех заклинателей, которых выбрали сами создатели.
Однажды утром, когда солнце ещё только озолотило своими лучами горы, Император взошёл в тронный зал и велел своему слуге срочно позвать четырёх драконов.
Император сидел на высоком троне, украшенном рубинами. Он находился в просторном, светлом зале, освещённом золотыми лучами утреннего солнца. Его стены были украшены старинными позолочеными рисунками, изображающими деревья и цветы. Белоснежный мраморный пол сверкал своей чистотой и необыкновенной белизной.
В середине тронного зала стоял белоснежный мраморный фонтан. В его кристалльной воде плавали, резвясь, яркие карпы. Её чистый, равномерный плеск нарушал тишину храма. Рядом с ним была расположена статуя Будды, выполненная из чистого золота. Все, кто находился в храме, обращались к ней с молитвой в трудную минуту.
Вскоре все они явились к владыке и низко поклонились ему. Вслед за ними вошла Чианг, луноликая жена небесного Императора. Это была прекрасная женщина с чёрными, как тёмная ночь, волосами, сияющим водопадом падавшими ей на хрупкие плечи. Её кожа белая, будто снег в горах, а её губы алые, как маки. На её тонкой руке позвякивал золотой браслет с опалами. Она одела шёлковое платье, которое было сиреневым, словно осеннее утреннее небо.
У всех драконов было длинное тело, покрытое острыми чешуйками. И они сверкали на солнце при каждом их движении. В их тёмных глазах светились мудрость и уверенность. Свои мощные крылья они прижали к спине, выразив тем самым почтительность к своему владыке. Их острые когти на лапах крепко вцепились в холодный пол.
-Доброе утро, ваша светлость,- сказал Серебряный дракон.- Почему вы вызвали нас?
-Настало время избрать нового заклинателя,- ответил Император, окинув властным взглядом всех собравшихся.
Это был невысокий мужчина с белыми, как снег, волосами и бородой. В его чёрных, как ночь, глазах сияла мудрость. На нём было прекрасное золотистое одеяние.
-Как же мы узнаем, кто он?- спросил Медный дракон.
-О, прелестная Чианг,- обратился к своей жене Император.- Покажи нам того, кому уготовано стать новым заклинателем!
Улыбнувшись, Чианг подошла к большой серебряной чаше, стоявшей на столе. Эта чаша была украшена зелёными нефритами и янтарями. Эту чашу получил в подарок от древнего божества ещё прапрадед Императора за защиту простых людей от злых сил - грозных демонов.
-А ещё я бы узнал, кто будет помогать ему,- шепнул Жемчужный дракон.
Остальные драконы были согласны с его словами.
В это мгновение жена Императора взглянула в кристально прозрачную водную гладь. И все замерли на месте, затаив дыханье.
В это мгновение прозрачная, словно грань алмаза, вода покрылась рябью, и на её поверхности появилось лицо молодого человека с чёрными глазами. В руках он держал цитру, и его длинные пальцы легко и свободно пробегали по струнам.
- Ты уверена, что этот юноша нам подходит?- с волненьем спросил прорицательницу Серебряный дракон.
Его обеспокоил внешний вид будущего заклинателя. Он явно не отличался воинственностью и решимостью, а казался слишком спокойным и миролюбивым.
- Я уверена, что подходит,- решительно ответила ему Чианг.- Правда, ему предстоит нелёгкий путь становления.
- Это верно,- подтвердил Медный дракон, кивнув головой.
- Именно его выбрали небожители,- пояснила жена Императора.- И мы не имеем власти назначить другого заклинателя!
- У каждого своя карма,- подтвердил Император.
И всем драконам пришлось согласиться с его словами.
- Тогда ему нужен наставник,- сказала Чианг, вопросительно взглянув на своего мужа.
- Я думаю, что моя дочь прекрасно справится с этой ролью,- сказал Император.
- Я постараюсь сделать всё, что в моих силах,- нежным, мелодичным голосом произнёс Золотой дракон, ранее молчавший.
Это была дочь Императора и прорицательницы, прекрасной Чианг.
Остальные драконы были рады, что их не назначили ответственными за молодого незнакомца. Они ещё помнили те времена, когда заклинатели были сильными и мудрыми воинами, не боящихся встретиться лицом к лицу с опасностью. А этот музыкант показался им хрупким и тонким созданьем.
- Смотри, не подведи нас,- напутствующе сказал Император.- Ты должна быть наставницей будущему заклинателю, и не испытывать к нему иных чувств. Потому что ты - одна из небожителей, а он обычный смертный.
Он особенно выделил голосом свою последнюю фразу, подняв вверх указательный палец.
Сонг опустила глаза, но не произнесла ни слова. Она знала, как поступит её отец. Он выберет для неё не только самого важного, но и старого небожителя. Сам Император был на десять лет старше её матери Чианг.
- Я очень рад за тебя! - сказал Серебряный дракон.
- Поздравляю,- добавил Медный дракон.
- Поддерживаю твоё начинание,- добавил их собрат.
- Спасибо вам всем,- обратилась к ним дочь Императора.
- Когда же этот юноша узнает, какая судьба его ждёт?- спросила Чианг.
- Когда придёт время, тогда и узнает,- загадочным голосом ответил Император.
#30181 в Фэнтези
#310 в Азиатское фэнтези
#51928 в Любовные романы
#17400 в Любовное фэнтези
драконы и магия, культивация и развитие героя, любовный треугольник
Отредактировано: 21.11.2024