( Не)честный обмен, или С попаданками нужно считаться!

19

Я шла по коридору, осторожно ступая по скрипучим половицам. Каждый шаг отдавался эхом в пустом доме, заставляя меня нервно оглядываться. В голове крутились мысли о том, как начать разговор с ведьмаком насчет превращения этого полуразрушенного здания в гостиницу.

Да, Коган предупреждал, что в моей жизни не должно быть мужчин, но я же не собираюсь их соблазнять! Просто хочу не бедствовать. Хотя, зная его характер, он наверняка подумает что-нибудь в этом роде. Тьфу ты, ну и каша в голове.

Внезапно я заметила Когана, стоящего напротив одной из спален. Оттуда доносились приглушенные голоса рабочих. Любопытство взяло верх, и я заглянула внутрь. То, что я увидела, заставило меня побледнеть: потолок в огромном помещении рухнул основательно, превратив некогда роскошную комнату в руины.

— Насколько это опасно? — спросила я у ведьмака, стараясь, чтобы голос не дрожал.

Коган промолчал, его лицо оставалось непроницаемым. Зато слуга, тот самый, что принес плохие вести, поспешил вставить свои пять копеек:

— Может, стоит закрыть эту гостевую комнату, господин? — спросил он заискивающе.

Я едва сдержалась, чтобы не закатить глаза. Закрыть комнату? Серьезно? Может, ему стоит закрыть свой рот?

— Знаете, лорд Раайн, — обратилась я к Когану, — оставлять меня жить здесь — не лучшая идея. Если, конечно, вы не хотите моей смерти.

Ведьмак только усмехнулся, и от этой усмешки у меня мурашки побежали по коже.

— Ты, — он резко повернулся к слуге, — немедленно вызови из столицы бригаду рабочих, а всех имеющихмся собери здесь.

Затем он посмотрел на меня:

— А вам, леди Бри, я бы посоветовал пройтись по саду. Свежий воздух пойдет вам на пользу.

Я фыркнула, не в силах сдержаться:

— В том заброшенном саду на меня тоже может что-нибудь рухнуть. Например, сломанная статуя или неухоженное дерево.

Или осознание собственной беспомощности, что хуже перспективы помереть в какой-нибудь запущенной клумбе.

Я заметила, как Коган сжал челюсти от моих слов. Ой, кажется, я снова сказала лишнего. Но, черт возьми, я же права! Этот особняк — настоящая ловушка смерти. Никогда не знаешь, что под тобой или над тобой может сломаться!

— Послушайте, — начала я, решив все-таки затронуть тему гостиницы, — я понимаю, что вы отправили меня сюда не для развлечений. Но может быть, мы могли бы извлечь из этого какую-то пользу? Например...

Коган резко поднял руку, останавливая мой поток слов.

— Леди Бри, — его голос звучал холодно, — я не заинтересован в ваших идеях. Ваша задача — сидеть тихо и не создавать проблем. Ясно?

Я почувствовала, как внутри закипает возмущение. Не создавать проблем? Да я пытаюсь решить проблему, которую он сам создал, отправив меня в этот разваливающийся особняк!

— Ясно, — процедила я сквозь зубы. — Но позвольте заметить, что проблемы уже созданы. И не мной.

Коган сверлил меня взглядом, и на мгновение мне показалось, что в его глазах мелькнуло что-то похожее на удивление. Но оно тут же исчезло, сменившись привычной холодностью.

— Идите в сад, леди Бри, — повторил он. — И не возвращайтесь, пока я не позову вас.

Я развернулась на каблуках, чувствуя, как гнев и обида комом встают в горле. Ну и пожалуйста! Пойду в этот чертов сад, может, хоть там найду что-нибудь полезное. А может, меня и правда придавит каким-нибудь деревом. Хотя нет, такой легкой смерти мне не светит. Вряд ли, судьба приготовила для меня настолько нелепую смерть.



Отредактировано: 22.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять