Недотрога для генерала Драконов

Глава 33

Как только я вошла в ворота города, то сразу же заметила господина Геро, помахала ему рукой и улыбнулась. Мужчина направился в мою сторону, широко улыбаясь.

– Здравствуйте, госпожа Хали! Как же я рад вас видеть.

– Здравствуйте.

Снова пожалела о том, что первое моё появление в этом городе было без маскировки. Сейчас всё было бы гораздо проще. А так приходится появляться в своей личине, правда, волосы я покрываю и платок надвигаю чуть сильнее на глаза, чтобы сильно не привлекать внимания.

Может быть, мне повезёт, и генерал увидит простушку в обычном платье с покрытыми волосами, решит, что это чья-то невеста или жена, и поэтому даже не посмотрит в мою сторону.

Геро подсказал мне, кому я могу продать зелья, он направил меня в местную лавку и к целителю. Сказал, что целитель молодой, только недавно приступил к работе и сам не успевает справляться, поэтому он будет рад приобрести готовые зелья.

Было решено зайти вначале в библиотеку, а потом продать зелья и сделать покупки. По городу я шла настороженно, постоянно поглядывала в небо, хотя драконов там уже не видела.

– Серафима, ты видела нашего генерала? – Я услышала девичий голос и обернулась.

Рядом с одним из домов стояли две девушки, примерно моего возраста.

– Конечно, видела, Кони, – ответила блондинка, которую, видимо, звали Серафима, – генерал Фаррел просто невероятен. Я как только увидела, что он появился в небе, то сразу же вышла на улицу.

Я замедлила шаг.

– Жаль, конечно, что красавчик-генерал так никому и не достанется, – надула губки Кони.

– Погоди, он всё ещё свободен.

– Не свободен, моя тётка работает у него в поместье, и говорят, что слугам отдали приказ готовить комнаты для прибытия невесты.

– Невесты? – недовольно фыркнула Серафима.

Девушки недовольно взглянули в мою сторону, видимо заметили, что я подслушиваю, поэтому пришлось ускорить шаг.

– Никс, подслушай. – Я пошла немного быстрее, чтобы не привлекать внимания девушек.

– Не буду я подслушивать! – возразил Никс и гордо задрал голову. – Я не такой.

– Все мы такие, давай вперёд. Иногда подслушивать жизненно важно.

– Никс! Быстро, – рявкнула из сумки Шейма.

Никс недовольно фыркнул, но побежал в сторону, а я пошла дальше.

Библиотеку мы нашли быстро, благодаря подсказкам горожан. Само здание я заметила издалека, оно изящно возвышалось над окружающей местностью, создавая контраст.

Если вокруг были простые домики белоснежного цвета с красными черепичными крышами, то библиотека выглядела величественно и элегантно. Фасад здания украшен колоннами с лепниной. Высокие окна застеклены витражами. Вначале я подумала, что это просто витражи с красивыми картинками, но затем заметила на одном из окон изображение дракона.

Времени рассматривать сейчас не было, и я вошла в здание.

Внутри библиотека выглядела ещё более впечатляюще. Я просто онемела от восторга.

– Вытащи-вытащи меня! – завопила Шейма в моей сумке. – Я чувствую, что мы пришли.

Достала Шейму из сумки и прижала к груди, таким образом, чтобы она своим глазом могла тоже рассмотреть интерьер.

– Шейма, правда, здесь красиво?

– Здесь просто потрясающе, – подтвердила книга. – Как же давно я хотела сюда попасть. Запах библиотеки ни с чем не сравним.

Я остановилась подняла голову вверх и увидела, что надо мной необычный потолок. Он сделан из витражей, сквозь маленькие кусочки разноцветного стекла в здание проникал свет, создавая невероятную игру цвета.

– Ты знаешь, Шейма, мне казалось, что это небольшой городок. Обычно в таких местах не тратятся на библиотеки, а тут видно, что это важное место.

– Конечно, – подтвердила Шейма. – Знания – это то, что нужно хранить и передавать из поколения в поколение. Я уже не могу дождаться, когда узнаю много-много нового!

– Госпожа принесла свой гримуар? – послышался голос позади меня, и я обернулась.

Я не сразу поняла, на кого смотреть, но затем опустила взгляд вниз и увидела невысокого мужчину. Ростом он не доходил мне до пояса.

У него был большой нос и странные уши, заострённые кверху. Стало любопытно спросить о его расе, но я удержалась.

– Здравствуйте, господин библиотекарь. – Я вопросительно посмотрела на мужчину, понадеялась, что он представится, но тот промолчал, поэтому я продолжила: – Меня зовут Хали, я принесла вам свой гримуар, хотела бы внести новые знания.

Я взяла Шейму и показала её библиотекарю.

– Отлично, – сказал мужчина, – пройдёмте со мной.

Он быстро пошел между рядами, что было даже удивительно для его небольшого роста. Библиотекарь двигался, будто покачиваясь с бока на бок.

– Как вас зовут? – не выдержала я.

– Тхерггн’ррах Исмуиил Третий.

Я попыталась повторить, но поняла, что не смогла запомнить такое сложно имя.



Отредактировано: 16.10.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять