Нефритовый глаз. Том 1

Глава 11 Исказитель ликов

Лю Мей, подойдя к связанной девушке, стала осматривать её. После чего подошла к даосу.

- Похоже на то. Только эти демоны очень редкие. Откуда он взялся? Тем более в этих краях они не водятся!

- Демоны часто перебираются в другие края, как птицы, улетающие осенью, прилетающие весной, - про себя рассудил Дун Йонг.

Лю Мей лишь хмыкнула и усмехнулась.

— Ага, дух воды скорее здесь появится, чем нечесть явится, — стоило девочке договорить, как госпожа Ма вырвалась и собиралась накинуться на неё. Однако даос, заметив это, начал звенеть в колокольчик, от этого звука она упала и стала кричать, закрывая уши. Лю Мей возмущённо спряталась за спину Ху Линг и выглядывая стала смотреть на госпожу Ма.

– Нет, сестрица, ты видела? Она ещё и кидается на меня. Хотя ничего такого не сказала!

Ху Линг напряглась и стала смотреть в сторону, где была госпожа Ма. После, прислушавшись, она стала принюхиваться.

— Ну и запах! Думаю, тебе стоит поговорить с хозяином дома! — спокойно произнесла девушка, прикрывая нос.

Дун Йонг, не останавливаясь, посмотрел на госпожу Ма, потом и на Ху Линг. Только после этого он направился к хозяину дома. Ху Линг и Лю Мей собирались выйти из дома. Однако стоило ему перестать звенеть в колокол, как госпожа Ма кинулась на него, как зверь. И только она до него чуть ли не дотронулась, так её палкой отшвырнула на пару Чжан*. Дун Йонг обернулся и заметил Ху Линг, стоящую в твердой боевой позе. Он жестом поблагодарил её.

Госпожа Ма попыталась встать на ноги. Но Лю Мей вытянула ладонь вверх, и её при помощи иглы снова связали нитками. На этот раз обвязала четыре раза, на случай очередного побега. Дун Йонг какое-то время стоял и смотрел то на госпожу Ма, то на Ху Линг. Вскоре он спокойно произнёс:

— Что ж, благодарю вас, юные леди, за оказываемую вами помощь. Но, боюсь, мне пора откланяться, — он склонился в прощальном жесте, развернувшись, отправился к выходу этой комнаты. Но прежде чем уйти, он остановился и краем глаза посмотрел на них.

— Ах да, чуть не забыл, — он кинул им мешок. Лю Мей заглянув в мешок, тут же обрадовалась и начала скакать на месте.
— Ого, старик! Где ты раздобыл «Демона разума»? Неужели по дороге нашёл? И не жалко тебе такую прелесть отдавать?

Лю Мэй все сияла от счастья. Ведь демон разума имеет средний, если только не выше, ранг. Он проникает в жертву и сводит её с ума. Попутно вызывая у неё депрессию. Чаще всего его можно найти у людей, которые очень слабый иммунитет или у беременных женщин. И такая находка очень редкая. Поэтому продажа такого демона поможет ей хорошо заработать.

— Хе-хе, торгаш теперь обязан заплатить мне немаленькую сумму, — с сияющими глазами произнесла Лю Мей.


— К слову, — прервал её Дун Йонг, оборачиваясь к ним, — вы можете идти, барьер через пару минут опустится. Насчёт госпожи Ма не беспокойтесь, мои ученики о ней позаботятся. И раз уж вы собираетесь к Чен Бо, то передайте ему, что я к нему в ближайшее дни загляну. Так как надо кое о чем обсудить!

Девушки, согласившись, вышли через окно. Иголка, что держала девушку, отцепилась от нитки и прилетела к хозяйке.

Попутно они спокойно шли к выходу из богатого поместья. Вскоре Дун Йонг лично открыл дверь и приказал, чтобы его ученики связали девушку. Та стала сопротивляться и извиваться во всю.

– Отпустите! Да как вы смеете меня трогать? Вы жалкие нищеброды. Мой отец хозяин этого поместья, и он вас всех уничтожит! — она кричала во все горло, пытаясь освободиться.

Дун Йонг который шел все это время вперед, потом остановился. Не оборачиваясь, своим холодным, как всегда, тоном произнес: «Да, только ты не юная госпожа Ма». После этих слов он продолжил путь до гостиной. Где его ждал хозяин дома. Попутно со всеми слугами.

Господин Ма подбежал к нему и, чуть ли не падая на колени и дёргая за рукава, как ребенок, начал расспрашивать: «Ну что? Как она? У вас получилось?»

Дун Йонг холодно одёрнул рукав и спокойно произнес:
– Сяо Фей!

–Да, наставник!
К нему вышел юныша из старшей группы

– Бери остальных, снимайте барьер и уводите девчонку в храм!

– Как скажете
Юныша, как и все ученики, склонившись, стали выполнять наказ их наставника. Хозяин дома стал возмущаться и кричать:

–Что вы... Что вы делаете? Да что вы себе позволяете? Как вы смеете ее забирать?! Вы обещаете, что вылечите ее!

Дун Йонг продолжал смотреть с невыносимым хладнокровием:
– Я обещал вам, что помогу, а вот вылечить... Хех, как я могу вылечить труп?!

Все впали в ступор от непонимания и смотрели на Дун Йонга, будто он прирезал кого-то на глазах толпы.

– Разве я неправ? — продолжал он смотреть на хозяина дома –Вы ведь взяли этого демона у одного торговца, который продает разные вещи!
Хозяин дома опустил голову, будто слуга, которого отчитал хозяин. Сам даос добавил:
–Значит, да.

Тут к Дун Йонгу подошел один из учеников:

– Наставник, прости, что вмешиваюсь. Если это ненастоящая молодая госпожа Ма, то где настоящая?

–И правда, где она?— подтвердил другой из учеников.

Дун Йонг продолжала хладнокровно смотреть на мужчину:

– Скорее всего, ее закопали где-то здесь. Ведь по пути я слышал, что на заборах сидели такие падальщики, как невидимки. А раз они тут, значит, здесь неподалеку чья-то могила!»

–Что за бред? Какой смысл нас вызывать?
Возмутился один из учеников

Дун Йонг лишь спокойно подошел к хозяину.
–Вы же убили ее, так ведь? Я так понял по рассказам граждан, юная госпожа Ма вот-вот должна была выйти замуж за одного влиятельного господина. Разумеется, брак был по расчету. Но отказался и произошел несчастный случай, и вам пришлось обратиться в лавку. Для того, чтобы временно заменить ее. Ведь Исказители ликов очень хорошо меняют образы и могут запросто притвориться человеком. Но что-то ему не понравилось, и он стал проявляться. А чтобы не было подозрений, вы сказали, что она одержима. Чтобы помолвка не расторглась. А мы вам нужны были, чтобы угомонить демона?



Отредактировано: 21.12.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять