1
Плотная ткань свадебного платья и пышная фата делали мне дурно. Серьёзно, в комнате и без того душно, а это платье-торт, меня погубит. Или я его, если придётся прождать тут ещё полчаса.
Я раздражённо поправила необъятную юбку и прижалась лбом к окну. Стекло неприятно нагрелось под яркими лучами. Сверху было видно, как нарядные гости рассаживаются по местам. Хорошо им там, на свежем весеннем воздухе.
Солнце светило. Площадку для свадьбы украшали летние цветы, которые выращивали к праздничной дате специально для нас. Музыканты играли что-то очень романтичное. Почти всё готово для начала церемонии.
Сегодня день моей свадьбы, а я даже не чувствую себя счастливой. Я раздражена, устала и хочу есть.
За спиной послышался звук открываемой двери. Я подскочила как ошпаренная.
— Мэлвин, что ты тут делаешь?! Ты не должен видеть меня до начала церемонии!
— Тише ты, погоди.
Мэл, мой жених, достал из-за спины что-то, что выглядело как горсть бриллиантов, и потянул за соединяющую их цепочку. Это оказалось шикарным колье. С гордостью он застегнул его на моей шее и развернул меня к зеркалу.
— Семейная реликвия. Погляди, как вы смотритесь вместе.
В зеркале отразилась прекрасная пара. Мэл, как всегда, сногсшибающе хорош со своими белокурыми волосами и подбородком с ямочкой. А я… Пышное свадебное платье, тёмные волнистые волосы старательно выпрямлены, забраны в тугой узел и украшены сверкающими драгоценными каплями, а на шее колье — действительно прекрасное, но очень, очень тяжелое. Я устало вздохнула.
— Мэл, оно весит как крыло от дракона.
Он закатил глаза.
— Беллс, ты можешь хотя бы сегодня не ныть?
Беллс. Я не очень любила свое полное имя — Линабелла — но это уничижительное "Беллс" раздражало меня ещё больше. Но не ссориться же из-за этого с драконом, с которым собираешься провести всю оставшуюся жизнь. Да ещё в день свадьбы.
С Мэлвином Дюмортом мы знакомы с детства. А в последние восемь месяцев в наших дружеских встречах вдруг появилось что-то новое и волнующее. Что-то, что окончилось одним романтичным предложением.
Собственно, на этом вся романтика и закончилась. Теперь мы снова ссорились и дулись друг на друга, как дети. Но наши родители были в восторге от такой удачной партии и уже во всю вращали шестеренки, двигая нас к заключению брака.
Пусть мой род не так богат, как раньше, но наша фамилия — Фрагария — одна из самых древних в империи. Для молодого дракона, только начинающего политическую карьеру, она станет серьёзным подспорьем. А для моей семьи подспорьем станет его состояние.
В общем, фамилия — это в принципе основная часть моего приданого. Поэтому дурацкое платье на свадьбу выбирала и оплачивала моя будущая свекровь. Иначе я в жизни бы такое не надела!
Я сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, и примирительно сжала руку Мэлвина, который как бы невзначай обнял меня как раз в районе груди.
— Извини, я устала и немного на взводе.
— Я тоже.
Мэл улыбнулся. Зрачки в его желтых глазах вытянулись, будто змеиные. Так бывало, когда он испытывал сильные эмоции. Драконья суть рвалась наружу.
Надеюсь, он сможет себя контролировать, и мне не придётся встретить брачную ночь с рептилией. Пусть она даже будет моим законным мужем.
— Там снаружи какой-то запах. Не знаю, наверное, цветы. Никак не могу из-за него собраться, он меня отвлекает.
Я пожала плечами.
— Скорее бы всё кончилось. Когда уже начало?
— Уже почти, я подам знак, когда спущусь. Не задерживайся!
Подмигнув и улыбнувшись, Мэл вышел. Я снова прислонилась к стеклу, рассматривая гостей.
Белокурая голова моего жениха неспешно плыла в водовороте людей, занимавших свои места. Иногда он ненадолго останавливался, чтобы поздороваться с кем-нибудь.
До арки, увитой цветами, возле которой ждал священник, оставалось каких-нибудь десять метров, когда Мэл снова остановился возле каких-то девиц. С минуту он разговаривал с ними. Я застонала.
— Ну быстрее же, я тут сгину в твоём колье.
Но Мэл не пошел к священнику. Он резко развернулся и ринулся обратно в дом, потащив одну из девушек за собой.
— Что?! Что происходит?
Я подобрала юбки и выбежала в коридор. В дальнем конце показался мой жених. За ним едва поспевала смущённо хихикающая незнакомая девица в розовом платье.
— Мэл, что…
— С дороги!
Он пинком открыл дверь в соседнюю комнату — спальню для гостей. Втолкнул туда девушку и вошёл следом.
Когда Мэл развернулся чтобы закрыть дверь, я увидела его глаза. Змеиные зрачки расширились, заняв почти всю радужку, и неистово пульсировали. Взгляд блуждал, как у безумного. Кажется, он едва вспомнил, кто я такая.
— Уйди, Беллс! Я встретил свою истинную.
2
На четвертый день пути смотреть в окно экипажа уже не хотелось. Дома, поля, леса, скрип рессор, фырканье лошадей, постоялые дворы, дома, леса… Я полулежа сползла на сиденье, в сотый раз вспоминая заголовки столичных газет, в подробностях обсуждавших мою сорванную свадьбу.
С Мэлвином мы больше не виделись. Мне не хотелось, а он... наверное был очень занят. Не знаю, зачем я травлю себя этим. Уже ничего не исправить, можно только постараться забыть.
Я сделала усилие над собой и села прямо. И весьма вовремя — мы подъезжали к моей любимой с детства яблоневой аллее. И яблони сейчас были в самом цвету!
Я опустила стекло и с восторгом высунулась наружу, вдыхая сладкий аромат. Крупные белые лепестки осыпались как снег на дорогу, экипаж и мою голову. Солнце просвечивало сквозь листья и цветы. Я ощутила себя как в детстве. Будто впереди лето полное покоя, книг, сладких абрикосов и ягод с куста. И главное — никаких драконов!
За аллеей показался соседский участок. Раньше в старом доме никто не жил, и я запомнила здание безлюдным и неприветливым. Но сейчас живые изгороди вдоль дороги были аккуратно подстрижены, в саду появились изящные статуи. Окна в особняке из кирпича песчаного цвета были распахнуты. Ветер колыхал занавески, будто старый дом наконец ожил и задышал. Похоже, что в нём поселились заботливые хозяева.