Лиза устало оперлась о стойку, протирая стакан. Внезапно яркая вспышка пронзила сумрак гильдии, ослепив её на мгновение. Инстинктивно повернувшись, она увидела на стойке скрученный свиток пергамента, словно упавший с неба. "Неужели дождалась…" – пронеслось в голове. Неспеша она взяла письмо, предвкушая каждое слово. На пожелтевшей бумаге было написано:
Уважаемая Елизавета Арвэн, ваше письмо о кончине чудовища что терзало ваши леса, обагрив их кровью невинных, достигла нас. Сам король с трудом верит, что к гибели зверя причастен столь ничтожный юнец, как Пиларт. Однако вы упомянули некоего Базилея Фогеля, что помогал ему. Прошу вас, передайте им обоим, да и сами немедля отправляйтесь к нам. Мы жаждем увидеть вас лично.
Дочитав письмо, Лиза обратно свернула его и положила под стойку.
– Вновь они мне проблемы создают… – устало выдохнула она
Она окинула взглядом зал. Почти за каждым столиком, словно грибы после дождя, расположились разного рода авантюристы, искатели приключений и просто случайные путники. «И где их черти носят?!» – промелькнуло в голове, и она продолжила свою безуспешную перекличку взглядом, надеясь увидеть знакомые лица. В этот момент дверь гильдии распахнулась с оглушительным грохотом, впуская в зал ликующего Пиларта, едва волочившего неподъёмную, закоченевшую рыбину, за которым неспешно, словно тени, просачивались его спутники.
– Ну наконец то! – Недовольно сказала Лиза – вы где были?!
– На рыбалке! – радостно ответил Пиларт
– Успешно как я вижу… а зачем вы мне эту рыбину притащили?
– Похвастаться – хмыкнул Базилей
– Ладно… – закатив глаза, промычала Лиза – слушайте меня внимательно. Пришло письмо из столицы. Король желает видеть вас обоих, да и меня заодно.
– А меня?.. – тихо спросила Гелу
– А ты только вчера появилась, простынка. Но поехать с нами никто не запрещал. А то меня эти два балбеса доведут
– А рыбу куда денем? – спросил Пиларт, положив замороженную тушу на стойку
– Куда угодно, но не на мою стойку! Выкинь её лучше!
– Да ты в своем уме?! Мы за ней полдня гонялись, а ты выкинь!
– Тогда отдай кому-нибудь!
– Шутишь, что ли?! Чтобы ему достались все лавры за эту махину?! Да ни за что на свете!
Лиза раздраженно вздохнула, понимая, что спор затягивается. Громко, стукнув по стойке, она сказала:
– Ладно! Делайте с ней что хотите, но через час вы оба были как на иголочке! И оденьтесь приличнее, не хочу краснеть за ваш внешний вид!
– А что с ним не так?! – возмутился Пиларт.
–Один выглядит как бродяга, выросший на помойке, да еще и с мешками под глазами, в которых можно картошку хранить. Другой как ходячий плащ в жуткой маске! Кстати, зачем она тебе?
– Стиль… такой, – Базилей заметно занервничал.
– Ладно, приходите, когда будете выглядеть как люди. А теперь марш отсюда, и рыбу с собой прихватите!
Пиларт, не дожидаясь повторного приглашения, подхватил свою добычу и, ворча себе под нос что-то о неблагодарности, поплелся прочь. Базилей, неловко поклонившись, последовал за ним, стараясь не зацепиться плащом за мебель. Гелу, смущенно потупившись, полетела за ними.
Час спустя эта странная троица уже стояла у повозки. Пиларт сменил свой истрёпанный плащ на новый, всё такой же угольно-чёрный, камзол. Базилей ограничился лишь тем, что повязал на шею длинный, вызывающе алый галстук. Гелу осталась неизменной, лишь продолжала бесшумно парить рядом со своими товарищами.
– Ну, где эта Лиза?! – проворчал Пиларт – Сама сказала немедленно отправляться, а теперь мы должны ждать её?!
– Подожди… – тихо пробормотала Гелу – Девочкам нужно больше времени… чтобы собраться
— Тогда почему ты мигом управилась?
— Ты… сейчас серьёзно?
— А… точно…
Наконец, из дверей гильдии вышла Лиза. Её обычно растрепанные волосы были аккуратно заплетены в косу.
— Ты серьёзно час косу плела? — с лёгким раздражением поинтересовался Пиларт.
— У меня ещё дела были, — устало отозвалась Лиза, переводя взгляд на Базилея. — Это что такое?! Почему ты как пугало огородное, только теперь ещё и с этим… галстуком?!
— Я не намерен изменять своему имиджу, – гордо вскинул подбородок Базилей. – Кстати правда, а ты почему только косой ограничилась?
— Я, в отличие от вас, и так выгляжу нормально.
Лиза, поздоровавшись с кучером, обошла повозку, окидывая её оценивающим взглядом. Это была не просто повозка, а скорее изящная карета, с не очень сложным, но по-своему красивым дизайном, запряжённая бурыми лошадьми. И, конечно же, к повозке была привязана та самая замороженная рыбина.
— На хрена ты её с собой взял?! – злобно спросила Лиза
— А куда её девать? — ответил Пиларт
— Ладно! Пусть будет! – рявкнула Лиза, взбираясь в карету. За ней, с гордо поднятой головой, последовал Пиларт и уселся напротив. Базилей, словно его собственная тень, шагнул следом и, пристроившись рядом с парнем, поправил галстук. Гелу робко проскользнула в двери и заняла место рядом с Лизой. Наконец, карета тронулась, и товарищи оправились в путь.
— Далеко до столицы? – тихо спросила Гелу.
— Час езды, не больше, – отозвался Пиларт, откинувшись на мягкую спинку. В карете вновь воцарилась тишина, нарушаемая лишь мерным стуком копыт и грохотом колес по ухабистой дороге.
— Кстати, герои вы наши, – вдруг нарушила тишину Лиза, – благодаря убийству вендиго, вся гильдия наградила вас прозвищами, и растрезвонила их на каждом углу.
— Неужели? – удивился Пиларт. – И это все из-за какой-то зверюшки?
— "Зверюшка", между прочим, отправила на тот свет два десятка горожан и искателей приключений. Так вот, ты, – Лиза ткнула пальцем в Пиларта, – Король Мертвых, а ты, – она указала на Базилея, – Тень Рока.
— Не слишком ли пафосно? – скривился Базилей.
— А мне нравится! "Пиларт, Король Мертвых" – звучит внушительно! – самодовольно заявил Пиларт.
— Я согласна с Базилеем, звучит нелепо, – отрезала Лиза. В этот момент карету резко тряхнуло, и она остановилась. Снаружи донеслись звуки яростной схватки, хриплые крики кучера и предсмертное ржание лошадей. Судя по всему, их окружила шайка разбойников. Бездыханные тела коней и кучера лежали в неестественных позах, обагряя пыльную дорогу кровью. Один из бандитов, ухмыляясь предвкушению легкой наживы, рывком распахнул дверцу кареты и заорал:
Отредактировано: 05.04.2025