Я шла в свою комнату, сердце колотилось от возбуждения и злости. Они что решили, что я не замечу, что мадам Фрежюс меня отвлекает, пока сестры что-то передают перегонщику. Что? Записку? Взятку? Купили что-то? Подкупили его? Я всю голову сломала, но ответа не нашла.
В комнате царила неестественная тишина. Лиссандра и Катрина сидели на кровати и быстро, почти лихорадочно, перебирали кружева из своего багажа, как будто считали его. Их лица были напряжены, но как только я вошла, сестры сразу заулыбались. Все это действо выглядело слишком неестественно, как будто делалось только для меня. Нехорошие подозрения окрепли.
— О, Натали вернулась! — пропищала Лиссандра. — Как ужин? Правда, скандал был неприятный?
— Да уж, — буркнула я, первым делом бросая взгляд на свой диван.
Трактат Минтуинроя лежал там, где я его оставила. Я подошла, быстрым движением пролистала страницы. Все целы, ничего не вырвано. Я выдохнула с облегчением и немного расслабилась. Самое ценное, что есть у меня здесь не пострадало, остальное можно было пережить. Мне стало немного стыдно, что я такая подозрительная. Но я же видела, что они что-то передавали, и мадам Фрежюс совершенно точно старалась не пустить меня в комнату. Облегчение тут же сменилось новой волной подозрений. Они не тронули трактат, значит, им было не до него. Значит, у них были другие дела. Доверять им точно было нельзя.
— Что-то случилось? — спросила Катрина, ловя мой напряженный взгляд.
— Да нет, — ответила я, садясь на диван и открывая книгу. — Просто хочу почитать перед сном. Книга очень интересная, но слишком усыпляющая.
Я закуталась в плед и устроилась в самом углу дивана, спиной к ним. Я делала вид, что читаю, но все мои чувства были напряжены до предела. Я ловила каждый шорох, каждый вздох. Но мои соседки стали шептаться о чём-то совершенно идиотском: о ценах на кружева в столице, о том, какая погода будет завтра, о том, что мадам Фрежюс, кажется, простудилась. Всё это звучало слишком невинно, слишком буднично. И от этого стало ещё страшнее. Это точно был спектакль. Потом они замолчали. В комнате повисла тягучая, напряженная тишина, прерываемая лишь завыванием ветра в трубе и моим собственным громким, как мне казалось, сердцебиением.
Окончательно стемнело. Окно превратилось в квадрат абсолютной черноты. Я чувствовала на себе пристальные, выжидающие взгляды соседок. Они ждали, когда я усну. Ждали с таким беспокойством, что оно ощущалось физически, как запах пота.
Что ж, подыграем.
Я демонстративно зевнула, потянулась, закрыла книгу и аккуратно положила её под диванную подушку, подальше от чужих рук. Потом улеглась, укрылась пледом с головой и стала дышать ровно и глубоко. Щель в пледе, естественно, оставила.
Сначала мои соседки замолчали. Потом я услышала, как мадам Фрежюс, уже лежавшая на кровати, начала громко, натужно храпеть. Неужели они думали, что этот фальшивый, театральный храп убедит меня, что она спит?! Я едва сдержала усмешку. Дамы, вы плохо стараетесь!
Прошло ещё минут двадцать. Фальшивый храп не прекращался. Я лежала с открытыми глазами, боясь уснуть, и вдруг в тусклом свете луны увидела, как две тени бесшумно поднялись с кровати. Катрина с Лиссандрой. Они осторожно выскользнули в коридор, закрыв дверь так тихо, что я услышала лишь мягкий щелчок.
Тут и храп мадам Фрежюс затих. Я полежала ещё минут пять, прислушиваясь. Комната погрузилась в тревожную тишину. Видимо, мадам ждала, когда я сильнее «усну», или может сестры подальше отойдут. Но не будет же она вечно так лежать?! Явно скоро отправиться вслед за подельницами.
И точно. Мадам Фрежюс тихонько завозилась на кровати, чуть слышно встала и, тяжело ступая, пошла в мою сторону. Я поспешно закрыла глаза и расслабила лицо, стараясь дышать как можно реже. Мадам осторожно приблизилась, проверяя сплю ли я. Постояла и так же поскрипывая полами, пошла к двери. Щелчок. И тишина.
Я выждала пару мгновений, сбросила плед и вскочила. Сердце колотилось так, что, казалось, его стук слышно на весь коридор. Я натянула сапоги, накинула платок и, приоткрыв дверь, высунула голову.
Длинный коридор был погружён в полумрак, лишь в дальнем конце мерцал одинокий светильник. Неуклюжая мадам Фрежюс двигалась с поразительной для её комплекции ловкостью, уверенно скользя по краю светового круга. Я поплелась следом, прижимаясь к стене, каждый скрип половицы под ногой отдавался в ушах оглушительным грохотом. Страх был острым, сладковатым, как леденец с перцем. Он сжимал горло, но одновременно заставлял кровь бежать быстрее. Вот он азарт охоты. Все, как рассказывал брат. Я шла, представляя себя суперкрутым следователем, который служит в королевском сыске. Особенно сладко было представлять, как утром я войду в столовую и пренебрежительно брошу: «Граф, пока вы беспечно спите, я нашла ваших воришек!» Я победно усмехнулась. Шанс сказать подобную фразу был как никогда велик.
Тем временем мадам Фрежюс прошла мимо столовой и свернула в узкий проход, ведущий, судя по запахам, в служебную часть дома. Я немного помедлила, затем последовала за ней. В воздухе отчетливо запахло… жареным луком? Я прижалась к косяку и заглянула в приоткрытую дверь в конце прохода.
Это была кухня. Огромная, мрачная, с гигантским очагом и массивными дубовыми столами. В свете пары коптящих свечей Лиссандра и Катрина, скинув верхние юбки и засучив рукава, хозяйственно копошились у стола. На ближайшем к двери столе лежал порезанный чёрный хлеб, кусок сала, луковица и несколько очищенных плодов, которые в темноте я не опознала. Катрина споро резала сало, Лиссандра похоже чистила картошку в дальнем углу. Они что еду готовили?
Я едва не фыркнула от смеха, зажав рот ладонью. Вот оно что! Я думала, что иду по следу коварных бандиток, а оказалось, что все их тайны, шепотки, тревожные взгляды только ради того, чтобы стащить провизию и ночью устроить пир?! Какое разочарование! Они наверно и у перегонщиков скота выпытывали, где кухня.
#887 в Детективы
#541 в Магический детектив
#17042 в Любовные романы
#5271 в Любовное фэнтези
веселая и отважная г..., ночь перед рождество..., мрачный некромант
16+
Отредактировано: 20.04.2026