– Я этого не делал! – Тан Юн старался перекричать ветер. Чем отчаяннее звучал его голос, тем сильнее порывы ломали сухие ветви. Послышался оглушительный раскат грома, болью отражающийся в сознании. – Я не убивал тебя!
– Ты врал мне! Ты ненавидел меня! – Цюань Дай Лу продолжала истошно кричать. Каждое произнесенное слово кололо сердце парня, подобно брошенным в него метательным ножам.
– Я никогда тебя не ненавидел! – Тан Юн закрылся предплечьями от веток, закружившихся вокруг него. Они так и норовили поцарапать кожу и разодрать дорогую одежду.
Почва вокруг ног затрещала и из образовавшихся разрывов вылезли две пары рук, хватая его за голени. Парень вскрикнул от неожиданности и попытался высвободиться, но все равно упал на землю, внезапно лишившуюся травы. Он увидел потрескавшиеся длинные ногти матери и кисти отца, покрытые шрамами от множества битв. Только вот кожа их стала серой, с множеством язв.
***
Тан Юн распахнул глаза. Над головой все еще простиралось голубое небо с редкими облачками. Мимо проплывали деревья. Он нервно сглотнул и постарался нормализовать сбившееся дыхание. Юноша присел и обернулся. Старик Цзу спокойно управлял телегой и совершенно не обращал внимание на попутчика.
Тан Юн облизнул пересохшие губы, прикрыл глаза. Сердце постепенно возвращало привычный темп, и становилось немного спокойнее. Конечно же, души семьи все еще где-то блуждают, ведь за эти дни церемонию провести успели вряд ли. Жаль, он не может присутствовать на ней.
– Сяоцзы, – окликнул его старик. – Приедем скоро.
– Хорошо, – сипло отозвался юноша и кашлянул, прочищая горло. Судя по положению солнца, время близится к полудню. Значит, Сычоу находится не так уж далеко. Придется максимально быстро наторговать себе на пару монет и бежать дальше, пока может.
«Так, надо придумать дальнейший план действий. Я не могу постоянно прятаться по разным городам и вот так побираться, верно? Верно. Что я умею? Лечить людей. Значит, этим можно заработать. Если стану слишком известен, меня быстро найдут. Та девчонка наверняка за мной увяжется и в итоге сдаст… Не верю я ей. Нет, стоп, не о том думаю! – Тан Юн легонько стукнул себя запястьем над виском. – Надо как-то оправдаться… Убийце понадобилась та странная книга. Значит, в ней есть какой-то смысл. А убивать всех зачем? Почему меня не тронул? Нет, бред какой-то», – юноша схватился за голову.
Внезапная кочка встряхнула его и Тан Юн чуть не завалился на репу. Он схватился за мешок и обернулся: они уже въезжали в город. Старик остановил лошадь на торговой площади и остался сидеть, наблюдать за внезапным помощничком. Юноша же, с сознанием дела развязал мешок и спрыгнул с телеги.
– Репа! Вкусная, свежая репа! Только с огорода! Подходите, не стесняйтесь! – Тан Юн кричал громко, весело и добро, несмотря на внутреннюю дрожь, все еще пробирающую тело. Он с долей пренебрежения взял овощи в руки и стал ими размахивать, предлагать прохожим. К такому бодрому продавцу потянулись люди, постепенно покупая репу все больше и больше.
– А ты неплохо торгуешь, – старик Цзу пересчитал горстку монет и дал парню десять. – Держи, заслужил.
– Спасибо, – Тан Юн сунул их в саше, болтающееся на поясе.
Женщина, только купившая репу, вдруг пошатнулась. Юноша кинулся к ней, успев подхватить за руку и тут же усадил на край повозки. Она тяжело дышала и была на грани потери сознания. Тан Юн быстро вытер руки о края накидки и положил три пальца на ее левое запястье. Прощупав пульс и циркуляцию ци, он вынул набор игл. Одна из них вылетела, входя в подушечку указательного пальца левой руки. Вскоре женщина вдруг встрепенулась.
– Вы как? – Тан Юн махнул пальцем, и игла вернулась обратно в набор.
– Чего… Чегой-то ты что сделал? – она сдвинула брови к переносице.
– Вы чуть не потеряли сознание. Я стимулировал определенную точку с помощью акупунктуры.
– Ты лекарь? – женщина взглянула на свою руку. – Хорошо разбираетесь?
– Да. Судя по Вашему состоянию, у Вас проблемы с кишечником.
– Хех, а репой хотел торговать, – старик Цзу потряс указательным пальцем, натянув легкую издевательскую улыбку. Тан Юн стушевался, поспешив отвести взгляд.
– Меня Ли Фа звать, – женщина вновь привлекла к себе внимание. – Ты это, глянул бы дитятку мою. Совсем занеможила она, лежит, да не встает! Я уж водила к ней врача из тамошнего города, да толку-то ваще никакого.
– Хорошо, – Тан Юн не мог отказать молебному тону обеспокоенной матери и с долей неохоты отправился за ней. Глядя на довольно бедную одежду женщины, не сказать, что она в состоянии заплатить за оказанную услугу, но бросить человека в беде ему совесть не позволила.
#34759 в Фэнтези
#587 в Азиатское фэнтези
#10514 в Фантастика
#303 в Уся (Wuxia)
магия и приключения, древний китай, китайская мифология
16+
Отредактировано: 26.01.2026