Немая книга бессмертных. Том 1

Глава 4.1

Тан Юн выскочил на улицу, где собралась стайка линов. Подул сильный ветер, и ему показалось, словно в нем слышны стоны и завывания людей. Он обернулся на непонятный звук со спины вперемешку с шуршаниями. Оттуда, довольно стремительно, выпрыгивала та самая женщина. Вытянув вперед задеревеневшие руки с черными когтями, она раскрыла рот с длинными клыками.

– Не подходи! – юноша кинулся прочь, попутно стараясь придумать, как выкрутиться из сложившейся ситуации. При нем не было ни туши, ни бумаги для запечатывающего заклинания, а без него цзянши[1] не остановить.

Лины продолжали крутиться вокруг парня, но больше мешали, чем помогали. Он пытался отмахнуться от них и в итоге споткнулся о кувшин, падая плашмя на землю. Тан Юн поспешно перекатился на спину. Женщина прыгала весьма быстро и практически моментально настигла свою жертву.

Громкий свит разрезал воздух, и мимо пролетело нечто прозрачное, похожее на ветряное лезвие дев Фэн По По. Цзянши отпрыгнула назад, увернувшись от атаки. Практически сразу же перед Тан Юном появился Чжао Ичэнь. Он нарисовал в воздухе символы запечатывающего заклинания и ударом ладони отправил их прямиком к созданию. Стоило им войти в омертвевшее тело, женщина упала бездыханным трупом.

– Чжао Ичэнь… – тихо прошептал Тан Юн. Еще бы чуть-чуть и вместо него тоже лежало бы такое же тело. Еще и не известно, не ставшее ли бы потом цзяшни.

– Издеваешься?! – юноша повысил голос. – Меня один кэ не было рядом, а ты забрел в Призрачную деревню! Да если бы не лины, сгинул бы вместе со всеми ее жителями! Мы должны немедленно уходить, поднимайся!

– Стой! Надо вернуть ее в гроб. Лины просили меня обновить печати, а я, дурак, не понял сразу! – Тан Юн поспешно поднялся.

– А тебе не все ли равно?! – Чжао Ичэнь убрал меч в ножны с громким цоканьем и явно читающимся раздражением в каждом действии и слове.

– Нет! – Тан Юн топнул подобно капризному ребенку. – С этим местом что-то не так! Ты же знаешь, как деревни становятся призрачными? Они пропадают из поля зрения людей из-за большой концентрации се-ци и яогуаев. Здесь отвратительный фэн-шуй, поэтому сюда стягивается все самое плохое. Если жители давно погибли, где тела? Почему тут никого нет? В хрустальном гробу лежала эта женщина в целой куче защитных амулетов.

– И ты, зная, что это за место, решил, что открыть гроб – хорошая идея? – У Чжао Ичэня нервно дернулся глаз.

– Она выглядела абсолютно живой. Я подумал, ей пытались сохранить жизнь, а один из линов – душа. Мы ничего о них не знаем и считаем духами природы, но нельзя утверждать что-либо наверняка. Почему их тут так много? Тот дом вообще очень странный. Давай вернем ее, пожалуйста. Мы успеем до рассвета.

– Если не успеем, останемся здесь навсегда и станем одними из них, – огрызнулся Чжао Ичэнь. Он рывком поднял тело женщины, быстрым шагом направляясь вперед. Невольно мысли закрались касательно своего глупого поступка, вот так необдуманно брать с собой настолько проблемного человека.

– Да стой! Ты же не знаешь, куда идти! – Тан Юн обогнал его, ведя за собой.

Стоило вернуть цзянши обратно в гроб и закрыть крышку, к ней вернулись присущие обычному человеку черты, и кожа вновь порозовела. Тан Юн в изумлении окинул женщину взглядом, а затем печать на стене.

– Я не понимаю, почему это место тебе так важно. Мы ее вернули, все. Идем, – Чжао Ичэнь собирался уйти, но, заметив отсутствие ходячей проблемы, вынужденно вернулся в зал. – Тан Юн!

– Да не ори ты! Линам это не нравится.

Парень обернулся, видя за своей спиной стайку огоньков, а затем снова выжидающе уставился на горе-товарища, наконец-то оторвавшегося от стены. Правда, Тан Юн быстро нашел себе другое занятие: заметил четыре каменных столба в помещении, с изображениями зверей: птица, тигр, черепаха и дракон.

– Нет… Это все какой-то бред! – юноша раскинул руки. – Этот дом намеренно построили неправильно. Лазурный Дракон на Востоке, Черная Черепаха на Севере, Белый Тигр на Западе и Алая Птица на Юге! Помоги мне!

Тан Юн кинулся к статуэтке, с большим трудом поднимая тигра. Он оказался настолько тяжелым, что юноша чуть не завалился вместе с ним на пол. Говорил ему Шу Вэньмин: «Нужно больше времени посвящать физическим тренировкам». Если бы сейчас тот оказался рядом, наверняка успел бы поиздеваться и кинуть парочку колких фраз в сторону упрямого брата.

– Вот сдалось оно тебе?! – Чжао Ичэнь все же снял черепаху, с большим недовольством. Причем совершенно нескрываемым.

– До рассвета больше одного шэ, мы успеем, – Тан Юн поволок изваяние в сторону запада.

Когда все статуи оказались на своих местах, где-то щелкнул механизм. Парни переглянулись и окинули взглядом помещение. Глаза ни за что не зацепились и пришлось обойти просторную комнату по периметру. Пол под ногами Тан Юна скрипнул. Потайная дверь открылась, и он с криком провалился вниз.

[1] Цзянши (殭屍, jiāngshī) – в китайской мифологии прыгающий вампир. Тип ожившего трупа, питается ци людей.



Отредактировано: 26.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять