***
– Что тут приключилось? – Шу Вэньмин остановил первого попавшегося человека, обливающегося слезами. Вдоль улицы шла целая толпа, погруженная в пучины отчаяния. Люди завывали, молились и причитали, особенно старики.
– Монах Ва-а-ан, – женщина разревелась еще сильнее. – Он погиб из-за этих проклятых людей! Беду они навлекли на нас!
– Каких людей? Что они сделали?
– Да хозяйка постоялого двора рассказала! Пришли двое благородных мужей с мечами наперевес, спрашивали про монаха Вана, а потом один из них записку оставил дочери их. Где грозился убить его, представляете?! Господин Гэн собрал толпу, пошли мужики на выручку, а тут чудище трехлепое из леса монаха Вана выкинуло! Упал он, да помер! – женщина вынула из рукава тканевый платок, громко высмаркиваясь.
– Его хоронят сейчас?
– Да похоронили уже, вечером еще. С могилы люди идут, молятся там ему и за него, – она размазала слезы по пухлым щекам.
– Подскажите, пожалуйста, где находится постоялый двор? – Су Ланфэн слезла с лошади и взяла ее за узду.
– Да вперед по улице, увидите темные ворота – это он.
– Благодарю, – женщина двинулась дальше, заставляя людей расходиться, уступать ей дорогу.
– Думаешь, это был Тан Юн? – Су Юань семенила за ней, таща за собой не особо покладистую лошадь. Идти ей не хотелось, и она не упускала возможность потянуть на себя хозяйку или попытаться вырваться.
– Он вполне мог найти себе собрата по разуму, – недовольно отозвался Шу Вэньмин, вспоминая уровень насильственного дружелюбия, каким Тан Юн окружал любого встречного. Особенно если тот сам не прочь поболтать. – Сомнительно, конечно… Его мало кто вытерпит, но все же. Я уже ничему не удивлюсь, – юноша старался не выдавать волнение, поэтому снова хмурился. Он с силой сжимал меч, будто собирался с кем-то драться прямо сейчас.
Под глазами залегли мешки. Спать им практически не доводилось. Судя по письму Су Мин, разница у них была в четыре дня. Сейчас же она наконец-то сократилась, однако все равно нагнать их с нормальным отдыхом будет весьма проблематично. И так пришлось позади оставить всех помощников и отправиться в путь втроем.
– Ты лучше всех знаешь Тан Юна. Есть какие-то предположения, почему он мог так поступить? – Су Юань погладила лошадь по шее и вынув из сумки яблоко, протянула ей. Та фыркнула, и все же съела предложенную вкусность.
– Он всегда был… Странным. Яогуаи его пугали не настолько, насколько должны. Их много на нашей горе, поэтому поодиночке никто никогда не ходит. А он сбегал… Я его прикрывал лишь потому, что всегда находил в одном и том же месте, – Шу Вэньмин ненадолго прикрыл глаза. Голова кружилась от недосыпа. Стоило позволить себе расслабиться хоть на секунду, снова видел лицо Цуань Дай Лу… И желание выспаться пропадало моментально. – Я думаю, в него вселился какой-то злой дух, или он попал под чье-то влияние. Или, возможно, я действительно слишком сильно в нем ошибался и на самом деле никогда не знал его достаточно хорошо.
– Невозможно узнать другого человека, пока не познаешь самого себя. А сам ты – самая великая загадка для себя же, – Су Ланфэн остановилась перед воротами постоялого двора. – Не ищи оправдания для преступника. Он убил их не из-за яогуаев, а из-за своих убеждений.
Шу Вэньмин промолчал. Стиснул ножны в пальцах и постарался взять себя в руки: учитель постоянно говорил о необходимости контроля. Хороший заклинатель всегда управляет своими эмоциями и не позволяет им взять верх над сознанием. Как бы сильно ему ни хотелось оправдать давнего друга, он посмел поднять меч на родителей и невесту. Его невозможно понять и простить, и за свои преступления Тан Юн обязан понести соответствующее наказание.
– Здравствуйте, – Гэн Роу поклонилась, стоило гостям войти. Девушка выглядела ничуть не лучше других жителей: такая же заплаканная, уставшая и побледневшая, будто умер родной человек, а не приезжий монах.
– Ты дочь владельца? – уточнила Су Юань.
– Да, а Вы…
– Дева Фэн По По, прибыла в поисках опасного преступника. Сопроводи меня и моих помощников к своим родителям.
– Прошу, – девушка поспешно повела их в покои родителей.
Стоило им прийти к владельцу постоялого двора, Шу Вэньмин заговорил первый:
– Добрый день. Мы разыскиваем сбежавшего убийцу. Зовут Тан Юн, ниже меня на полголовы, одного возраста со мной, щуплый, в красном ханьфу с золотыми узорами и белоснежной бицзя. У него с собой меч, узоры на ножках напоминают ночное небо. Видели такого?
– Приветствую, – сдержанно отозвался господин Гэн. Он сдержанно постукивал пальцем по темному деревянному подлокотнику широкого кресла. – Постояльца с таким именем не было, но за день до смерти монаха Вана приходили двое молодых заклинателей, оба в накидках. У одного меч был в чехле за спиной. Они спрашивали про монаха Вана и хотели пройти через лес Могуэй.
#34930 в Фэнтези
#600 в Азиатское фэнтези
#10587 в Фантастика
#308 в Уся (Wuxia)
магия и приключения, древний китай, китайская мифология
16+
Отредактировано: 26.01.2026