Стоило зайти в чайный дом, вокруг них засуетились сотрудники, а посетители вытягивали шеи. Всем хотелось лично узреть Посланника небес. Чем больше слава Яо Цзиньлуна росла, тем более необычными силами он наделялся. Некоторые уже говорили о том, якобы он стал самым молодым небожителем и вернулся на землю, чтобы не расстраивать родителей и прожить тут отведенные ему годы.
– Юный господин Яо, – сотрудник поклонился ему. – Выбирайте, что хотите. Для вас все – бесплатно!
– Спасибо за доброту, не стоит. Я заплачу. Юная госпожа Су, чего желаете отведать? – юноша перевел на нее выжидающий взгляд.
– А… – Су Мин на секунду растерялась, но быстро взяла себя в руки. – Я бы выпила чай с чем-нибудь сладеньким. Не сочтите за грубость, совсем недавно позавтракала.
– Вот как? Хорошо. Принесите юной госпоже лучший чай и самые вкусные сладости, а мне – ваше фирменное блюдо, – попросил он.
– Сею секунду! – мужчина быстро убежал в сторону кухни.
– Так, что Вы хотели сказать насчет Тан Юна? – Яо Цзиньлун взглянул на собеседницу.
Глядя ему в глаза, девушка не могла оторвать взгляд. Нежная, голубая радужка завораживала, пленяла и не позволяла здраво мыслить. Ласковый, спокойный и бархатистый голос – убаюкивал, успокаивал, вырывая из лап тревоги.
– Я… – она не сразу нашла, что ответить, и первый делом опустила глаза в стол. – Я считаю Тан Юна невиновным, – девушка тут же взглянула на него вновь, уловив на лице собеседника легкое недоумение. – Позвольте объяснить: он совершенно не владеет мечом, и при нем не было украденной книги. Когда мы переместились, Тан Юн убрал иглу, и я пришла в сознание. Сказал мне идти, куда хочу. Я увязалась за ним и успела поговорить… Он не показался мне плохим человеком. В итоге бросил меня ночью и ушел, но оставил веер. Свой я потеряла.
– Занимательно, – Яо Цзиньлун не сразу подобрал достойный ответ, выдержав небольшую паузу. – И что же, Вы полагаете, этого достаточно для оправдательного приговора?
– Вовсе нет. Нельзя снять обвинения, пока настоящий убийца не будет пойман. Мы пока не знаем, как он оказался на месте преступления и почему ничего не помнит. Кто-то могущественный подставил его. Полагаю, это могла быть какая-нибудь хули-цзин.
– С чего бы яогуаю воровать книгу?
– Это… – девушка оглянулась по сторонам и чуть подалась вперед. – Немая книга бессмертных.
– Что? – Яо Цзиньлун вскинул брови. Он тут же придвинулся, да так близко, что Су Мин почувствовала его дыхание на своих губах. – Это слишком громкое заявление. У Вас есть обоснование считать именно так?
– Есть, – Су Мин отпрянула, стоило заметить краем глаза сотрудника чайного дома. Он поставил перед ними заказ, поклонился и ушел. Девушка тут же взяла чашку, обхватив двумя ладонями и делая глоток. В горле сильно пересохло от волнения. – Я… не могу Вам рассказать.
– Юная госпожа Су, – Яо Цзиньлун отхлебнул немного лапшичного супа. – Я не смогу помочь, если не буду знать всего. Довериться мне или продолжить борьбу в одиночку – Ваш выбор.
– Вы не верите мне… Как же я могу рассказать все, если от этого зависит… Очень многое? – она отвела взгляд. – На мне лежит большая ответственность. Я не могу рисковать.
– Ни о каких рисках не идет речь. Я не отрицаю его невиновность и не поддерживаю вину. Мне нужны доказательства, а не пустые слова. Всегда есть шанс, даже в безвыходных ситуациях. Проблема заключается в самом положении Тан Юна: ему никто не может помочь. Все ополчились против него. Сейчас его спасает лишь то, что никто не знает, как он выглядит. Затворническая жизнь в какой-то степени сыграла ему на руку.
– Не поймите превратно… – Су Мин сделала глоток чая. – Я не хочу, чтобы Вы решили, будто я покрываю его и мне известно намного больше. На самом деле, я сама пока ничего не понимаю, и вопросов куда больше, чем ответов.
– Если весь мир ополчится против Вас, Вы можете обратить ко мне за помощью. Я всегда на стороне справедливости, даже если верный путь кажется тропой к смерти. Чтобы разобраться в ситуации, нужно знать больше. Все еще есть шанс на то, что Вы правы касательно книги. Она может стать проблемой.
– Тан Юн сказал, якобы в ней нет ни одного слова. Странные линии, никак не связанные друг с другом. Скорее всего, это какой-то древний шифр.
– Вполне вероятно, – Яо Цзиньлун отправил в рот длинную лапшу. При этом ни одна капля бульона не упала мимо глубокой миски. – В данной ситуации сложно сказать что-либо наверняка. К сожалению, пока информации слишком мало для убедительного аргумента. Я бессилен.
– Я понимаю, и не прошу Вас заступаться за него. Это слишком опасно без веских доказательств, а их пока нет, как и самого Тан Юна. Вряд ли бы его стали слушать, но могли хотя бы проверить и убедиться в отсутствии боевой подготовки. Опытный заклинатель не проиграл бы человеку, не владеющему мечом.
– Ваша правда, однако едва ли это станет причиной для оправдания. Сами понимаете, члену семьи куда легче убить родственников. Он мог принести им отравленный чай и ослабить.
#34938 в Фэнтези
#606 в Азиатское фэнтези
#10586 в Фантастика
#309 в Уся (Wuxia)
магия и приключения, древний китай, китайская мифология
16+
Отредактировано: 26.01.2026