– Нет, она исключительно для воды. Все равно ж помылась, – Чжао Ичэнь слегка улыбнулся. Су Мин выглядела ничуть не лучше своих спутников: вся мокрая, со слипшимися волосами и плотно прилипшей к телу тканью. Судя по недовольному личику девушки, собственная внешность ее ничуть не смущала, а сам факт влаги и прохлады – еще как.
– А нет никакой техники мгновенной сушки? – поинтересовался Тан Юн. – Мы замерзнем и заболеем куда быстрее, чем дойдем до леса.
– Увы, нет. Придется терпеть, – Чжао Ичэнь ускорил шаг. Ему и самому было прохладно, хотя солнечные лучи довольно сильно припекали.
– Книга! – вскрикнул Тан Юн, отчего ребята вздрогнули. – Она же у тебя под одеждой была! Она промокла!
– Отставить панику. Я убрал ее в шкатулку еще ночью. Опасно по таким местам ходить с настолько ценной вещью.
– О, вы про Немую книгу бессмертных? А мне так и не показали! – Су Мин стиснула их ладони сильнее. – Потом покажите, ладно? Главное, она в безопасности.
– Хорошо, – Тан Юн выдохнул с облегчением. Одной проблемой меньше, а вот другая никак заканчиваться не хотелось.
Им пришлось продираться сквозь камыши, обходить лягушек, топтаться по земле, способной с легкостью отобрать сапог и не вернуть его обратно. Лес виднелся на горизонте, но совершенно не приближался за время их пути.
Чжао Ичэнь и бровью не повел за все время хождения по поверхности воды. Оно и понятно – у заклинателя шестого уровня должен быть огромный запас ци, и легкая техника не забирает много сил. Отменить ее получилось ближе к вечеру, когда им наконец-то удалось выбраться в лес.
Ребята развели костер и сели греться вокруг него. За это время они успели почти полностью высохнуть и устать еще сильнее. Теперь каждый путник приобрел неповторимый запах болота, от которого воротило их самих.
– Видишь этого жука? – Тан Юн потыкал дохлое насекомое палочкой. – Он был жив, пока не сел на меня.
– Ну разденься, – безразлично отозвался Чжао Ичэнь, а Су Мин подавилась водой от его заявления. Она успела во всех подробностях имеющейся фантазии представить полураздетого юношу, отчего щеки вспыхнули ярким румянцем.
– А ну не смей! Мое присутствие тебя вообще не смущает?! Я же как-то терплю этот запах, и ты потерпишь, не развалишься! – девушка указала тыквой-горлянкой на Чжао Ичэня, уставившемуся на нее с гаденькой улыбкой. – А ты не предлагай ему сомнительные способы решения проблем! Он не особо умен, вдруг действительно послушает?!
– Эй, у меня ума поболее некоторых будет! – Тан Юн угрожающе потряс куском вяленого мяса. – Не принижай мои способности в силу заклинательской неосведомленности!
– А давайте вы не будете переругиваться через меня? – Чжао Ичэнь пересел на другую сторону от костра, напротив них. – Все, можете продолжать.
– Предатель! – обиженно взвыл Тан Юн, и все рассмеялись. Он бы никогда не подумал, что сможет обрести хороших друзей где-то настолько далеко от дома, при сомнительной репутации и плачевном положении дел. Сейчас же с ним идут двое замечательных ребят, готовых на удивительные приключения и неизведанные опасности, лишь бы помочь ему.
Они скакали с темы на тему, обсуждая все подряд и совершенно позабыли, где находятся. Когда речь зашла о старшем сыне клана Яо, Чжао Ичэнь взял прядь волос, зажал ее между верхней губой и носом, начиная старческим голосом ругать вымышленных учеников за непослушание. Су Мин же накрутила локоны вокруг пучка, закрепила их кое-как шпилькой и стала прикидываться госпожой Фэн, вечно веселой хохотушкой, привыкшей разговаривать со всеми, как с детьми.
Тан Юн смеялся от души. Он никогда не видел настолько комичных пародий, да и мало кто в принципе решался так сделать. Ему захотелось изобразить отца, но стоило вспомнить о нем, вся радость мгновенно исчезла.
– Тан Юн! Тан Юн! – Су Мин взяла его за плечо обеими руками, слегка потрясла, выскребая из витания в мыслях. – А что там с браслетом? Ты понял что-нибудь?
– А? Да не особо пока… Еще не разобрался. Скорее всего, браслету около двухсот лет или больше. Я никогда не изучал историю прошлых династий Тянься, тут нужен специалист.
– Можно попросить кого-то из Императорского двора. Думаю, там есть такой человек. Хули-цзин не просто так понадобился браслет. Значит, в нем есть какой-то смысл, – Су Мин притянула к себе ноги, обняв них и положив голову на колени. – А книги ей нужны. Думаю, Император не откажет.
– В таком случае, ему придется рассказать абсолютно все, – Чжао Ичэнь прикрыл глаза. – Думаю, это лучший исход из всех имеющихся. Нам необходима его помощь, и скрывать что-либо слишком опасно.
– Сын Неба[1] не может быть плохим человеком, не вижу смысла переживать, – девушка пожала плечами. – Без него действительно не справиться, а убедить в невиновности Тан Юна без должных доказательств будет сложно.
– Спите давайте, вы устали, – Чжао Ичэнь прислонился спиной к стволу дерева, прикрыв глаза. – Я подежурю.
[1] Сын неба (天子, tiānzǐ) – титул правителя исходя из поверий, что Император имеет особую связь с Небесами и исполняет их волю.
#34981 в Фэнтези
#595 в Азиатское фэнтези
#10560 в Фантастика
#306 в Уся (Wuxia)
магия и приключения, древний китай, китайская мифология
16+
Отредактировано: 26.01.2026