Первые лучи озарили светлеющее небо, и яркая полоса рассвета зажглась на горизонте. Тьма послушно отступала от спящего мира, позволяя свету взять верх в их извечной борьбе. Вскоре показались очертания циклопических стен, вздымающихся из предрассветного тумана. За ними виднелось целое море темной черепицы домов, разрезанное прямыми, как стрелы, дорогами. Башни, пагоды, остроконечные крыши императорского дворца… Тан Юн никогда бы не подумал, что впервые увидит их именно с такого ракурса.
Он больше не боялся упасть и не дрожал от страха. Легкий трепет перед Императором оставался на протяжение всего полета, пробирал изнутри, отгоняя всю усталость и сон. Ноги совершенно не болели стоять настолько долго, а дух перехватывало от каждого изменения высоты. От холодного ветра Тан Юн продрог, но совершенно не замечал собственного состояния. Заледеневшие пальцы практически не касались чужой одежды. Казалось, если отпустит и случайно упадет – не случится ничего страшного. Получится полететь самостоятельно. И откуда такие ощущения он не представлял.
Меч наклонился чуть вперед, идя на снижение. Стоило спуститься с лезвия на землю, ноги Тан Юна подкосились, и он упал на колени. Все тело свело сильной дрожью, и юноша сжал одежду на груди, в беспомощной попытке успокоиться и унять сердцебиение.
– Это нормально, – Чжао Ичэнь и сам опустился близ него. – Ты был в напряжение всю ночь, еще и во время первого полета. Скоро станет лучше.
Тан Юн нервно сглотнул. Зуб на зуб не попадал. Мышцы не желали расслабляться, и из-за напряжения сильно свело живот. Еще и тошнота подступила. Но, возможно, из-за голода. Еще и голова разболелась. А это, видимо, от недосыпа. По крайней мере, юноша пытался успокоить себя хоть как-то своими медицинскими познаниями.
– А теперь послушай меня, – Чжао Ичэнь взял его за плечи, помогая распрямиться. – Тебе придется довериться, ладно? Мы не пройдем через ворота без досмотра и документов. Что бы ни произошло, не говори обо мне, как о друге, понял? Лучше вообще ничего не говори.
– Д-да… – Тан Юн судорожно выдохнул и глубоко вдохнул. Наконец-то ему стало немного лучше и спазм отступал. – Н-но ты о-о чем?
– Просто доверься, – Чжао Ичэнь забрал у него меч, перекидывая лямку через плечо. Из сумки же вынул не особо длинную веревку и связал ему запястья, достаточно сильно. Из-под ханьфу друга он забрал кожаный чехол с иглами для акупунктуры.
– Чжао Ичэнь… – Тан Юн с ужасом наблюдал за действиями друга. И только сейчас промелькнула мысль: «Вдруг он врал все это время?» Верить в предательство совершенно не хотелось, но перетянутые руки, все еще мелко дрожащие, заставляли задуматься.
– Все будет в порядке, я на твоей стороне. Ты преступник и иначе в Столицу тебе не попасть. Держи в голове, что я все еще твой друг и ничего плохого не произойдет, понял?
– Это было бы легче, не будь я связан…
Чжао Ичэнь поднялся и потянул веревку на себя, заставляя его встать. Они вышли из-за деревьев на центральную дорогу, ведущую прямо к огромной арке раскрытых ворот в каменной стене. Очереди из желающих попасть внутрь еще не было, зато охрана неизменно стояла на страже, поблескивая тяжелыми доспехами. Стоило путникам подойти ближе, мужчины незамедлительно приблизились к ним.
– Ваши документы.
– Вы так давно не спали, что не узнаете меня? – Чжао Ичэнь вынул хорошо спрятанный под широким поясом нефритовый жетон с золотой гравировкой иероглифов.
– Просим прощения! – хором произнесли оба, расступаясь.
– Предоставьте повозку и пошлите гонца со срочным донесением во Дворец: Тан Юн, совершивший преступление первой степени в отношение клана, пойман. Чжао Ичэнь желает аудиенции с Его Императорским Величеством по неотложному вопросу.
– Будет выполнено! – один из охранников метнулся вперед по туннелю, а второй остался у входа.
Чжао Ичэнь потянул на себя веревку, заставляя Тан Юна следовать за ним. Он бы мысленно возмутился и успел придумать пару шуточек, да дар речи потерял. У его друга есть нефритовый жетон. Тот самый жетон, выдающийся исключительно личностям особой важности. Обычно это госслужащие Императорского двора или заклинатели, работающие непосредственно на Его Величество. Одним наличием шестого уровня мастерства подобную вещицу не получить – она выдается по личному указу Императора.
Тан Юн отчаянно старался держать в голове слова Чжао Ичэня, но его никак не покидало ощущение собственной наивности и глупости. Вот так доверился незнакомцу, и оказался схвачен. Стоило сбежать от него при первой же возможности… Правда, не факт, что к этому дню был бы жив.
#34999 в Фэнтези
#612 в Азиатское фэнтези
#10636 в Фантастика
#309 в Уся (Wuxia)
магия и приключения, древний китай, китайская мифология
16+
Отредактировано: 26.01.2026